英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩(shī)歌散文 >  內(nèi)容

雙語(yǔ)名文名句 ● 但是我感到驚奇

所屬教程:詩(shī)歌散文

瀏覽:

2020年05月02日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  聽(tīng)力課堂每天為您分享一篇經(jīng)典中英雙語(yǔ)美文,希望對(duì)你的英語(yǔ)口語(yǔ)練習(xí)有所幫助,一些優(yōu)美文句也能成為英文寫作的絕佳素材,日積月累,滴水石穿,讓我們一起努力吧!

  Yet Do I Marvel

  但是我感到驚奇

  Countee Cullen

  康蒂·卡倫

  I doubt not God is good, well-meaning, kind,

  我不懷疑上帝的仁慈、善良和好意,

  And did He stoop to quibble could tell why,

  但若是他使用遁詞便能解釋,

  The little buried mole continues blind,

  為何地下的鼴鼠仍然瞎眼,

  Why flesh that mirrors Him must some day die.

  為何反映他形象的肉體總有一天要死去,

  Make plain the reason tortured Tantalus,

  說(shuō)明坦塔羅斯受折磨的原因,

  Is bailed by the fickle fruit, declare,

  是他被變化不定的果子吸引,

  If merely brute caprice dooms Sisyphus,

  闡明是否僅僅因蠻橫的任性,

  To struggle up a never-ending stair. Inscrutable.

  西西弗斯就注定得攀登無(wú)限高的階梯。

  His ways are, and immune,

  上帝之道深?yuàn)W莫測(cè),

  To catechism by a mind too strewn,

  對(duì)人們的詰問(wèn)置之不理,

  With petty cares to slightly understand,

  他們的頭腦塞滿雞毛蒜皮

  What awful brain compels His awful hand,

  無(wú)法理解操縱他巨手的智慧的威力。

  Yet do I marvel at this curious thing:

  但我對(duì)這件怪事感到驚奇:

  To make a poet black, and bid him sing!

  造出黑膚色詩(shī)人,令他唱吟!


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思寧波市黃鸝社區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦