英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內(nèi)容

雙語名文名句 ● 如果我休息,我就會生銹

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

2020年04月12日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  聽力課堂每天為您分享一篇經(jīng)典中英雙語美文,希望對你的英語口語練習(xí)有所幫助,一些優(yōu)美文句也能成為英文寫作的絕佳素材,日積月累,滴水石穿,讓我們一起努力吧!

  If I Rest, I Rust

  如果我休息,我就會生銹

  The significant inscription found on an old key---"If I rest, I rust"---would be an excellent motto for those who are afflicted with the slightest bit of idleness.

  在一把舊鑰匙上發(fā)現(xiàn)了一則意義深遠的銘文――如果我休息,我就會生銹。對于那些懶散而煩惱的人來說,這將是至理名言。

  Even the most industrious person might adopt it with advantage to serve as a reminder that, if one allows his faculties to rest, like the iron in the unused key,

  甚至最為勤勉的人也以此作為警示:如果一個人有才能而不用,就像廢棄鑰匙上的鐵一樣,

  they will soon show signs of rust and, ultimately, cannot do the work required of them.這些才能就會很快生銹,并最終無法完成安排給自己的工作。

  Those who would attain the heights reached and kept by great men must keep their faculties polished by constant use,

  有些人想取得偉人所獲得并保持的成就,他們就必須不斷運用自身才能,

  so that they may unlock the doors of knowledge, the gate that guard the entrances to the professions, to science, art, literature, agriculture---every department of human endeavor.

  以便開啟知識的大門,即那些通往人類努力探求的各個領(lǐng)域的大門,這些領(lǐng)域包括各種職業(yè):科學(xué),藝術(shù),文學(xué),農(nóng)業(yè)等。

  Industry keeps bright the key that opens the treasury of achievement. If Hugh Miller, after toiling all day in a quarry, had devoted his evenings to rest and recreation,

  勤奮使開啟成功寶庫的鑰匙保持光亮。如果休?米勒在采石場勞作一天后,晚上的時光用來休息消遣的話,

  he would never have become a famous geologist. The celebrated mathematician, Edmund Stone, would never have published a mathematical dictionary,

  他就不會成為名垂青史的地質(zhì)學(xué)家。著名數(shù)學(xué)家愛德蒙?斯通如果閑暇時無所事事,就不會出版數(shù)學(xué)詞典,

  never have found the key to science of mathematics, if he had given his spare moments to idleness, had the little Scotch lad, Ferguson, allowed the busy brain to go to sleep

  也不會發(fā)現(xiàn)開啟數(shù)學(xué)之門的鑰匙。

  while he tended sheep on the hillside instead of calculating the position of the stars by a string of beads, he would never have become a famous astronomer.

  如果蘇格蘭青年弗格森在山坡上放羊時,讓他那思維活躍的大腦處于休息狀態(tài),而不是借助一串珠子計算星星的位置,他就不會成為著名的天文學(xué)家。

  Labor vanquishes all---not inconstant, spasmodic, or ill-directed labor;

  勞動征服一切。這里所指的勞動不是斷斷續(xù)續(xù)的,間歇性的或方向偏差的勞動,

  but faithful, unremitting, daily effort toward a well-directed purpose. Just as truly as eternal vigilance is the price of liberty, so is eternal industry the price of noble and enduring success.

  而是堅定的,不懈的,方向正確的每日勞動。正如要想擁有自由就要時刻保持警惕一樣,要想取得偉大的,持久的成功,就必須堅持不懈地努力。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思德陽市呈邦摩根時代(嘉陵江西路)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦