英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩(shī)歌散文 >  內(nèi)容

雙語(yǔ) ●秋千庭院重簾暮

所屬教程:詩(shī)歌散文

瀏覽:

2019年12月30日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

TUNE: MAGNOLIA FLOWER

 

The sun sets over the garden swing and curtained bower;

Within embroidered doors my pen’s made verse with ease.

Red apricots fade over the wall after the shower;

Green willow catkins out of doors waft in the breeze.

Where is my morning cloud leaving nor word nor trace?

She must have gone into another’s vernal dream.

My piebald horse still knows my old-time roving place;

It neighs on passing painted bridge over eastern stream.

木蘭花

秋千庭院重簾暮,

彩筆閑來(lái)題繡戶。

墻頭丹杏雨余花,

門外綠楊風(fēng)后絮。

朝云信斷知何處?

應(yīng)作襄王春夢(mèng)去。

紫騮認(rèn)得舊游蹤,

嘶過畫橋東畔路。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思重慶市興茂花園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦