英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內(nèi)容

雙語 ●勸人深酒杯

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

2019年11月19日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

更漏子

錦筵紅,

羅幕翠,

侍宴美人姝麗。

十五六,

解憐才,

勸人深酒杯。

黛眉長,

檀口小?

耳畔向人輕道:

“柳陰曲,

是兒家,

門前紅杏花。”

TUNE: SONG OF WATER CLOCK

 

The banquet spread in red

With silken screen in green,

Attended by maidens fair

Of fifteen or sixteen,

Alone she knows to care

For talents fine and fill my cup with wine.

With long brows green

And small mouth, she would lean

On me and whisper in my ear:

“The winding willowy way is near

The house where you’ll find me.

In front there is a blossoming apricot tree.”


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思成都市摩根中心英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦