英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩(shī)歌散文 >  內(nèi)容

英漢對(duì)照|王爾德詩(shī)選:短 歌

所屬教程:詩(shī)歌散文

瀏覽:

2018年12月19日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

Canzonet


I have no store

Of gryphon-guarded gold;

Now, as before,

Bare is the shepherd's fold.

Rubies, nor pearls,

Have I to gem thy throat;

Yet woodland girls

Have loved the shepherd's note.



Then, pluck a reed

And bid me sing to thee,

For I would feed

Thine ears with melody,

Who art more fair

Than fairest fleur-de-lys,

More sweet and rare

Than sweetest ambergris.



What dost thou fear?

Young Hyacinth is slain,

Pan is not here,

And will not come again.

No horned Faun

Treads down the yellow leas,

No God at dawn

Steals through the olive trees.

Hylas is dead,

Nor will he e'er divine

Those little red

Rose-petalled lips of thine.

On the high hill

No ivory Dryads play,

Silver and still

Sinks the sad autumn day.

短 歌


我沒(méi)有什么倉(cāng)庫(kù)

儲(chǔ)存格里芬守護(hù)的黃金;

現(xiàn)在,也如同從前,

牧羊人的羊圈內(nèi)空空蕩蕩。

我既沒(méi)有鉆石,

也沒(méi)有珍珠裝飾你的脖頸;

但林地里的少女

卻愛(ài)上了牧羊人的歌聲。



那就折一根蘆管

請(qǐng)吩咐我為你盡情歌唱,

我要用美妙的旋律

來(lái)滋養(yǎng)你的耳朵,

它們的美麗

勝過(guò)最美的鳶尾花,

它們的甜蜜

超越最甜的龍涎香。



你還有什么驚悸?

年輕的風(fēng)信子已被戕殺,

潘神不在這里,

以后也不會(huì)再回來(lái)。

長(zhǎng)角的小牧神

也不會(huì)踏過(guò)這黃色的草地,

也不會(huì)有天神

在黎明溜過(guò)橄欖叢。



海拉斯已死去,

他再也不可能預(yù)測(cè)

你的紅嘴唇,

你玫瑰花瓣一樣的嘴唇。

高聳的山嶺上,

不再會(huì)有白膚的林仙嬉戲,

秋季悲涼的一日

讓銀光與安寧就此沉落。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思昆明市北辰財(cái)富中心CC公寓英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦