英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內(nèi)容

經(jīng)典古詩詞英文翻譯42《漁歌子》—— 張志和

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

2018年05月20日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

經(jīng)典古詩詞英文翻譯42《漁歌子》中文版

張志和

西塞山前白鷺飛,

桃花流水鱖魚肥。

青箬笠,綠蓑衣,

斜風(fēng)細(xì)雨不須歸。

經(jīng)典古詩詞英文翻譯42《The Song of a Fisherman》英文版

Zhang Zhihe

Before West Hills, white egrets dart;

In “peach bloom water”, fish is fat.

Wind slanting and rain thin, I stay,

In blue bamboo cloak and green hat.


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思廈門市雙獅山港務(wù)宿舍英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦