英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內(nèi)容

《飛鳥集》31—40

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

2017年10月11日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
31

綠樹長到了我的窗前 , 仿佛是喑啞的大地發(fā)出的渴望的聲音 .

The trees come up to my window like the yearning voice of the dumb earth.

32

神自己的清晨 , 在他自己看來也是新奇的 .

His own mornings are new surprises to God.

33

生命從世界得到資產(chǎn) , 愛情使它得到價值 .

Life finds its wealth by the claims of the world, and its worth by the claims of love.

34

枯竭的河床 , 并不感謝它的過去 .

The dry river-bed finds no thanks for its past.

35

鳥兒愿為一朵云 .

云兒愿為一只鳥 .

The bird wishes it were a cloud.

The cloud wishes it were a bird.

36

瀑布歌唱道:“我得到自由時便有了歌聲了 . ”

The waterfall sing, "I find my song, when I find my freedom."

37

我說不出這心為什么那樣默默地頹喪著 .

是為了它那不曾要求 , 不曾知道 , 不曾記得的小小的需要 .

I cannot tell why this heart languishes in silence.

It is for small needs it never asks, or knows or remembers.

38

婦人 , 你在料理家務(wù)的時候 , 你的手足歌唱著 , 正如山間的溪水歌唱著在小石中流過 .

Woman, when you move about in your household service your limbs sing like a hill stream among its pebbles.

39

當(dāng)太陽橫過西方的海面時 , 對著東方留下他的最后的敬禮 .

The sun goes to cross the Western sea, leaving its last salutation to the East.

40

不要因為你自己沒有胃口而去責(zé)備你的食物 .

Do not blame your food because you have no appetite.
 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思南昌市辛家庵墅溪園公寓英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦