英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內(nèi)容

花朵的力量

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

2017年09月07日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

The Force that Through the Green Fuse Drives the Flower

The force that through the green fuse drives the flower

Drives my green age; that blasts the roots of trees

Is my destroyer.

And I am dumb to tell the crooked rose

My youth is bent by the same wintry fever.

The force that drives the water through the rocks

Drives my red blood; that dries the mouthing streams

Turns mine to wax.

And I am dumb to mouth unto my veins

How at the mountain spring the same mouth sucks.

The hand that whirls the water in the pool

Stirs the quicksand; that ropes the blowing wind

Hauls my shroud sail.

And I am dumb to tell the hanging man

How of my clay is made the hangman's lime.

The lips of time leech to the fountain head;

Love drips and gathers, but the fallen blood

Shall calm her sores.

And I am dumb to tell a weather's wind

How time has ticked a heaven round the stars.

And I am dumb to tell the lover's tomb

How at my sheet goes the same crooked worm

通過綠色導(dǎo)火索催開花朵的力量

催開我綠色年華;炸毀樹根的力量

是我的毀滅者。

而我啞然告知彎曲的玫瑰

我的青春同樣被冬天的高燒壓彎。

 

驅(qū)動穿透巖·石之水的力量

驅(qū)動我的鮮血;枯竭滔滔不絕的力量

使我的血凝結(jié)。

而我啞然告知我的血管

同樣的嘴怎樣吮吸那山泉。

在池中攪動水的手

攪動流沙;牽引急風(fēng)的手

牽引我裹尸布的帆。

而我啞然告知那絞死的人

我的泥土怎樣制成劊子手的石灰。

時間之唇蛭吸源泉;

愛情滴散聚合,但沉落的血

會平息她的痛楚。

我啞然告知一種氣候的風(fēng)

時間怎樣沿星星滴答成天堂。

而我啞然告知情人的墓穴

我床單上怎樣蠕動著同樣的蛆蟲。



上一篇:
吉他
用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思貴陽市省工商局宿舍英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦