英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內容

歌頌友誼的名詩:箭與歌

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

2016年04月25日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
  The Arrow and the Song 箭與歌

  Henry Wadsworth Longfellow

  亨利·沃茲沃斯·朗費羅

  I shot an arrow into the air,

  我向天空射出一支箭,

  It fell to earth I knew not where;

  它飛落在不知何處的地面;

  For so swiftly it flew the sight,

  它飛馳得如此迅速,

  Could not follow it in its flight.

  沒有視線能夠跟隨它的腳步。

  I breathed a song into the air,

  我向天空輕唱一首歌,

  It fell to earth I knew not where;

  它消逝在不知何處的角落;

  For who has the sight so keen and strong,

  誰的目光能夠如此銳利,

  That can follow the flight of a song.

  可以追隨歌聲的旋律。

  Long,long afterwards in an oak,

  很久很久以后,在一棵橡樹上,

  I found the arrow still unbroke;

  我發(fā)現(xiàn)那支箭依然完好如初;

  And the song, from beginning to end,

  而那首歌自始至終,

  I found again in the heart of a friend.

  都深深印在一位朋友的心中。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思佛山市森林小筑英語學習交流群

網站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦