英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩(shī)歌散文 >  內(nèi)容

經(jīng)典英語(yǔ)散文賞析:不要停,繼續(xù)彈

所屬教程:詩(shī)歌散文

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  Wishing to encourage her young son’s progress on the piano, a mother took her boy to a Paderewski concert. After they were seated, the mother spotted a friend in the audience and walked down the aisle to greet her.

  Seizing the opportunity to explore the wonders of the concert hall, the little boy rose and eventually explored his way through a door marked “NO ADMITTANCE.” When the house lights dimmed and the concert was about to begin, the mother returned to her seat and discovered that the child was missing.

  Suddenly, the curtains parted and spotlights focused on the impressive Steinway on stage. In horror, the mother saw her little boy sitting at the key- board, innocently picking out Twinkle, Twinkle Little Star.

  At that moment, the great piano master made his entrance, quickly moved to the piano, and whispered in the boy’s ear, “Don’t quit. Keep playing.”

  Then leaning over, Paderewski reached down with his left hand and began filling in a bass part. Soon his right arm reached around to the other side of the child and he added a running obbligato. Together, the old master and the young novice transformed a frightening situation into a wonderfully creative experience. The audience was mesmerized.

  That’s the way it is in life. What we can accomplish on our own is hardly noteworthy. We try our best, but the results aren’t exactly graceful flowing music. But when we trust in the hands of a Greater Power, our life’s work truly can be beautiful.

  Next time you set out to accomplish great feats, listen carefully. You can hear the voice of the Master, whispering in your ear, “Don’t quit. Keep playing.”

  為了讓兒子能在鋼琴方面有長(zhǎng)足的進(jìn)步,一位母親帶著兒子去聽(tīng)帕德瑞夫斯基的音樂(lè)會(huì)。待她們坐定之后,那位母親看到一位熟人,就穿過(guò)走道過(guò)去跟朋友打招呼。

  小男孩好不容易有機(jī)會(huì)欣賞音樂(lè)廳的宏偉,他站了起來(lái),并慢慢地摸索到了一扇門(mén)旁邊,上面寫(xiě)著“禁止入內(nèi)”。大廳里的燈暗了下來(lái),音樂(lè)會(huì)馬上就要開(kāi)始了。那位母親回到座位,卻發(fā)現(xiàn)自己的孩子不見(jiàn)了。

  這時(shí)候,幕布徐徐拉開(kāi),大廳里的聚光燈都集中到了舞臺(tái)上的士坦威鋼琴上。而讓母親吃驚的是,她的兒子竟然坐在鋼琴面前,自顧自地彈著《閃爍,閃爍,小星星》。

  這時(shí)候,著名的鋼琴大師走上臺(tái),并且迅速地走到鋼琴旁邊,并在男孩的耳邊輕聲說(shuō)道:“孩子,別停下,繼續(xù)彈。”

  帕德瑞夫斯基俯下身去,用左手在鍵盤(pán)上彈奏低音部分。然后,他的右手繞過(guò)男孩的身后,彈奏出優(yōu)美的伴奏。這位年長(zhǎng)的鋼琴大師和年幼的初學(xué)者一起,將原本緊張的氣氛變成了一種全新的體驗(yàn)。全場(chǎng)的觀眾都聽(tīng)得入迷了。

  其實(shí),生活也是如此。我們所取得的成就不一定要多么顯著。我們盡力了,結(jié)果卻不一定能演奏出優(yōu)美流暢的音樂(lè)。但是,如果我們相信大師的力量,我們的生活就會(huì)變的非常美麗。

  當(dāng)你準(zhǔn)備偉大作品的時(shí)候,仔細(xì)地側(cè)耳傾聽(tīng),你會(huì)聽(tīng)到大師的聲音,在你耳邊輕聲說(shuō)道:“別停下,繼續(xù)彈!”


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思寧波市萬(wàn)科云鷺灣溪鷺院(別墅)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦