英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩(shī)歌散文 >  內(nèi)容

英語(yǔ)美文:于不完美中求得人生的完整

所屬教程:詩(shī)歌散文

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Once a circle missed a wedge.The circle wanted to be whole,so it went around looking for its missing piece.But because it was incomplete and therefore could roll only very slowly,it admired the flowers along the way.It chatted with worms.It enjoyed the sunshine.It found lots of different pieces,but none of them fit.So it left them all by the side of the road and kept on searching.Then one day the circle found a piece that fit perfectly.It was so happy.Now it could be whole,with nothing missing.It incorporated the missing piece into itself and began to roll.Now that it was a perfect circle,it could roll very fast,too fast to notice the flowers or talking to the worms.When it realized how different the world seemed when it rolled so quickly,it stopped,left its found piece by the side of the road and rolled slowly away.

從前有一只圓圈缺了一塊楔子。圓圈想保持完整,便四處尋找失去的那塊楔子。由于它不完整,所以只能滾動(dòng)很慢。一路上,它對(duì)花兒露出羨慕之色。它與蠕蟲(chóng)談天侃地。它還欣賞到了陽(yáng)光之美。圓圈找到了許許多多不同的配件,但是沒(méi)有一件能完美地與它相配。所以,它將它們統(tǒng)統(tǒng)棄置路旁,繼續(xù)尋覓。終于有一天,它找到了一個(gè)完美的配件。圓圈是那樣地高興,現(xiàn)在它可以說(shuō)是完美無(wú)缺了。它裝好配件,然后滾動(dòng)起來(lái)。既然它已成了一個(gè)完整的圓圈,所以滾動(dòng)得非??欤斓靡灾劣跓o(wú)暇觀賞花兒,也無(wú)暇與蠕蟲(chóng)傾訴心聲。圓圈快奔急騁,發(fā)現(xiàn)眼中的世界變得如此不同,于是,它不禁停了下來(lái),將找到的那個(gè)配件留在路旁,又開(kāi)始了慢慢地滾動(dòng)。

The lesson of the story,I suggested,was that in some strange sense we are more whole when we are missing something.The man who has everything is in some ways a poor man.He will never know what it feels like to yearn,to hope,to nourish his soul with the dream of something better.He will never know the experience of having someone who loves him give him something he has always wanted or never had.

我覺(jué)得這個(gè)故事告訴我們,從某種奇妙意義上講,當(dāng)我們失去了一些東西時(shí)反而感到更加完整。一個(gè)擁有一切的人其實(shí)在某些方面是個(gè)窮人。他永遠(yuǎn)也體會(huì)不到什么是渴望、期待以及對(duì)美好夢(mèng)想的感悟。他也永遠(yuǎn)不會(huì)有這樣一種體驗(yàn):一個(gè)愛(ài)他的人送給他某種他夢(mèng)寐以求的或者從未擁有過(guò)的東西意味什么。

There is a wholeness about the person who has come to terms with his limitations,who has been brave enough to let go of his unrealistic dreams and not feel like a failure for doing so.There is a wholeness about the man or woman who has learned that he or she is strong enough to go through a tragedy and survive,who can lose someone and still feel like a complete person.

人生的完整性在于一個(gè)人知道如何面對(duì)他的缺陷,如何勇敢地摒棄那些不現(xiàn)實(shí)的幻想而又不以此為缺憾。人生的完整性還在于一個(gè)男人或女人懂得這樣一個(gè)道理:他(她)發(fā)現(xiàn)自己能勇敢面對(duì)人生悲劇而繼續(xù)生存,能夠在失去親人后依然表現(xiàn)出一個(gè)完整的人的風(fēng)范。

Life is not a trap set for us by God so that he can condemn us for failing.Life is not a spelling bee,where no matter how many words you’ve gotten right,you’re disqualified if you make one mistake.Life is more like a baseball season,where even the best team loses one-third of its games and even the worst team has its days of brilliance.Our goal is to win more games than we lose.

人生不是上帝為譴責(zé)我們的缺陷而給我們布下的陷阱。人生也不是一場(chǎng)拼字游戲比賽。不管你拼出多少單詞,一旦出現(xiàn)了一個(gè)錯(cuò)誤,你便前功盡棄。人生更像是一個(gè)棒球賽季。即使最好的球隊(duì)比賽也會(huì)輸?shù)?/3,而最差的球隊(duì)也有春風(fēng)得意的日子。我們的目標(biāo)就是多贏球,少輸球。

When we accept that imperfection is part of being human,and when we can continue rolling through life and appreciate it,we will have achieved a wholeness that others can only aspire to.That,I believe,is what God asks of us--not “Be perfect”,not “Don’t even make a mistake”,but “Be whole.”

我們接受了不完整性是人類(lèi)本性的一部分,我們不斷地進(jìn)行人生滾動(dòng)并能意識(shí)到其價(jià)值,我們就會(huì)完成完整人生的過(guò)程。而對(duì)于別人來(lái)講,這只能是一個(gè)夢(mèng)想。我相信這就是上帝對(duì)我們的要求:不求“完美”,也不求“永不犯錯(cuò)誤”,而是求得人生的“完整”。

If we are brave enough to love,strong enough to forgive,generous enough to rejoice in another’s happiness,and wise enough to know there is enough love to go around for us all,then we can achieve a fulfillment that no other living creature will ever know.

如果我們勇敢得能夠去愛(ài),堅(jiān)強(qiáng)得能夠去寬容,大度得能夠去分享他人的幸福,明智得能夠理解身邊充滿(mǎn)愛(ài),那么我們就能取得別的生物所不能取得的成就。


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思北京市城南嘉園益嘉園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦