英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩(shī)歌散文 >  內(nèi)容

Sonnets of William Shakespeare-Sonnet 9

所屬教程:詩(shī)歌散文

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  Is it for fear to wet a widow's eye

  That thou consumest thyself in single life?

  Ah! if thou issueless shalt hap to die.

  The world will wail thee, like a makeless wife;

  The world will be thy widow and still weep

  That thou no form of thee hast left behind,

  When every private widow well may keep

  By children's eyes her husband's shape in mind.

  Look, what an unthrift in the world doth spend

  Shifts but his place, for still the world enjoys it;

  But beauty's waste hath in the world an end,

  And kept unused, the user so destroys it.

  No love toward others in that bosom sits

  That on himself such murderous shame commits.

  是否因?yàn)榕麓驖衲愎褘D的眼,

  你在獨(dú)身生活里消磨你自己?

  哦,如果你不幸無后離開人間,

  世界就要哀哭你,像喪偶的妻。

  世界將是你寡婦,她永遠(yuǎn)傷心

  你生前沒給她留下你的容貌;

  其他的寡婦,靠?jī)号畟兊难劬Γ?/p>

  反能把良人的肖像在心里長(zhǎng)保。

  看吧,浪子在世上的種種浪費(fèi)

  只換了主人,世界仍然在享受;

  但美的消耗在人間將有終尾:

  留著不用,就等于任由它腐朽。

  這樣的心決不會(huì)對(duì)別人有愛,

  既然它那么忍心把自己戕害。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思連云港市瀾庭觀邸英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦