-G.Herbert/赫伯特
Sweet day,so cool,so calm,so bright! 甜美的白晝,如此涼爽、安寧、明媚!
The bridal of the earth and sky- 天地間完美的匹配-----
The dew shall weep thy fall to-night; 今宵的露珠兒將為你的消逝而落淚;
For thou must die. 因?yàn)槟惚仨氹x去。
Sweet rose,whose hue angry and brave, 美麗的玫瑰,色澤紅潤(rùn)艷麗,
Bids the rash gazer wipe his eye, 令匆匆而過的人拭目而視,
Thy root is ever in its grave, 你的根永遠(yuǎn)扎在墳?zāi)估铮?/p>
And thou must die. 而你必須消逝。
Sweet spring,full of sweet days and roses, 美妙的春天,充滿了美好的日子和芳香的玫瑰,
A box where sweets compacted lie, 如一支芬芳滿溢的盒子,
My music shows ye have your closes, 我的音樂表明你們也有終止,
And all must die, 萬物都得消逝。
Only a sweet and virtuous soul, 唯有美好而正直的心靈,
Like season'd timber,never gives; 猶如干燥備用的木料,永不走樣;
But though the whole world turn to coal, 縱然整個(gè)世界變?yōu)榛覡a,
Then chiefly lives. 它依然流光溢彩。