英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內(nèi)容

泰戈爾飛鳥集

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  如果你因失去了太陽而流淚,那么你也將失去群星了。

  If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars

  那些把燈背在背上的人,把他們的影子投到了自己前面。

  They throw their shadows before them who carry their lantern on

  their back.

  你微微地笑著,不同我說什么話。而我覺得,為了這個,我已等待得久了。

  You smiled and talked to me of nothing and I felt that for this

  I had been waiting long.

  小草呀,你的足步雖小,但是你擁有你足下的土地。

  Tiny grass, your steps are small, but you possess the earth under

  your tread.

  《飛鳥集》


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思阜陽市開發(fā)區(qū)和諧新村英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦