英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內(nèi)容

經(jīng)典雙語英文詩歌賞析:我的心在高原上

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

My heart's in the Highland my heart is not here,

My heart's in the Highland a-chasing the deer;

Chasing the wild-deer, and following the roe,

My heart's in the Highland wherever I go.

我的心兒在高原,我的心不在這兒,

我的心兒在高原,追逐著鹿兒,

追逐著野鹿,跟蹤著獐兒,

我的心兒在高原,不管我上哪兒。

Farewell to the Highland farewell to the North,

The birth-place of Valour, the country of Worth ;

Wherever I wander, wherever I rove,

The hills of the Highlands for ever I love.

到了啊高原,別了啊北國,

英雄的家鄉(xiāng),可敬的故國,

不管我上哪兒漂蕩,我上哪兒遨游,

我永遠愛著高原的山丘。

Farewell to the mountain high-cover'd with snow,

Farewell to the straths and green vallies below;

Farewell to the forests and wild-hanging wood

Farewell to the torrents and loud-pouring floods.

別了啊,高聳的積雪的山岳,

別了啊,山下的溪壑和翠谷,

別了啊,森林和枝檀縱橫的樹林,

別了啊,急川和洪流的轟鳴。

My heart's in the Highland my heart is not here,

My heart's in the Highland a-chasing the deer;

Chasing the wild-deer, and following the roe,

My heart's in the Highland wherever I go.

我的心兒在高原,我的心不在這兒,

我的心兒在高原,追逐著鹿兒,

追逐著野鹿,跟蹤著獐兒,

我的心兒在高原,不管我上哪兒。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思南通市錫通花苑英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦