M-O-T-H-E-R 母親
--By Howard Johnson
“M” is for the million things she gave me,
“O” means only that she’s growing old,
“T” if for the tears she shed to save me,
“H” is for her heart of purest gold,
“E” is for her eyes, with love-light shinning,
“R” means right, and right she’ll always be.
Put them all together, they spell “Mother”,
A word that means the world to me.
M 代表她給予我百萬樣?xùn)|西,
O 意味著她漸漸老去,
T 是她為育我成人而灑落的顆顆淚滴,
H 寓意她那金子般至純至真的心靈,
E 是她那雙閃耀著慈愛之光的眼睛,
R 使我堅(jiān)信她永遠(yuǎn)正確無誤的言行。
把這些字幕拼在一起就是“母親”,
一個(gè)于我猶如整個(gè)世界一樣的詞語。
賞析:美國抒情詩人霍華德·約翰遜(1887 - 1941)的這首小詩將“母親”的形象惟妙惟肖地刻畫在讀者眼前。作者巧妙地將“mother”一詞中的每一個(gè)字母和單詞聯(lián)系起來,并描繪出母親的典型特征,既寓意深刻又耐人尋味。正是平凡的母親用青春、淚水、心血和關(guān)愛給了我們鮮活的生命、豐富的生活和廣闊的世界,才使得我們?cè)诿β抵?、在匆匆之中,時(shí)時(shí)被心中對(duì)母親的牽掛、惦念和感恩溫暖著、鼓舞著。