A: 喔,你筷子用得真好!
B: 謝謝你。
......................
B: 事實上,我受夠了這種話!這一點也不難!
C: 我了解。
重點解說:
★ chopsticks「筷子」,a pair of chopsticks「一雙筷子」。西洋人一般并不精于使用筷子,國人見到筷子用得特別好的老外,難免會說"You're using chopsticks so well!"不過,老外聽多了這種話往往會有不勝其煩的感覺。
★ I'm fed up with ~「我受夠了~」「我厭倦透了~」,此語用于表示對某事厭倦透了,無法再忍受下去。類似的說法還有"I have had enough of ~"一語,如I have had enough of her complaints.「我受夠了她的牢騷?!?
★ It's not hard at all.「這一點也不難?!筧t all在此用于加強否定的意味。
★ I understand之后省略了how you feel,意思是「我了解你的感受」。