A: 你究竟為什么要盛裝打扮呢?
B: 我正要赴宴。
A: 你看起來(lái)好艷麗。我差點(diǎn)認(rèn)不出你。
B: 謝謝你的夸獎(jiǎng)。
重點(diǎn)解說(shuō):
★ 與Why?「為什么?」比較起來(lái),How come ~?「究竟為什么~?」可用于單純的詢(xún)問(wèn)理由或原因,或是用于積極的追問(wèn)事情的經(jīng)過(guò)或原委,有時(shí)候還具有「居然跟平常不同」的意味。How come you're late today?「你今天怎么會(huì)遲到呢?」How come everything is so cheap here?「這里的東西怎么都這么便宜呢?」
★ on one's [the] way「在途中」I met him on the way to [from] school.「我在上學(xué)[放學(xué)]的途中遇見(jiàn)他?!笽 lost my key on the way home.「我在回家的路上掉了鑰匙?!?BR>
★ gorgeous「華麗的,鮮艷的」
★ recognize「認(rèn)出」
★ compliment意指「稱(chēng)贊或恭維(的話(huà))」如: Oh, I'm flattered.或Oh, You flattered me.「喔,你過(guò)獎(jiǎng)了?!?