英語口語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 口語實用 >  內容

日常英語 聽起來很夸張卻真實存在的法律 上

所屬教程:口語實用

瀏覽:

2021年12月05日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

1. It's Illegal To Toss Non-Biodegradable Plastic Confetti In Mobile, Alabama

在美國阿拉巴馬州莫比爾市拋灑不可生物降解的塑料彩屑是違法的

In the Code of Ordinance of the city Mobile in Alabama, there is a section talking about the use of confetti: "It shall be unlawful and an offense against the city for any person to have in possession, keep, store, use, manufacture, sell, offer for sale, give away or handle any non-biodegradable, plastic-based confetti."

在美國阿拉巴馬州莫比爾市,有一則關于彩屑使用的法令:“任何人擁有、持有、儲存、使用、制造、出售、提供、贈送或處理任何不可生物降解的塑料彩屑都是違法的?!?/p>

2. Billboards Are Banned In Alaska, Maine, Vermont, And Hawaii

美國的阿拉斯加州、緬因州、佛蒙特州和夏威夷州禁止豎廣告牌

There are four states in the United States that have banned billboards: Alaska, Maine, Vermont, and Hawaii, where the ban was introduced the earliest. Businesspeople understand that this actually benefit them, because billboards ruin the landscape; without them, these states maintain their scenic beauty and attract more people to visit.

美國有四個州禁止豎廣告牌:阿拉斯加州、緬因州、佛蒙特州和夏威夷州,夏威夷是最早推行廣告牌禁令的。商人們明白這其實會讓自己受益,因為廣告牌會破壞景觀,沒有了廣告牌,這四個州就能保有美景,吸引更多人來旅游。

3. Wearing High Heels Is Prohibited At Some Historical Sites In Greece

希臘的一些歷史古跡禁止穿高跟鞋

In 2009, the director of Greek prehistoric and classical antiquities, Eleni Korka, said: "Female visitors must wear shoes that do not wound the monuments. These monuments have a skin that suffers and people must realize that." Stilettos can punch holes as the whole body's pressure is on them, so to minimize the wear on the monuments, the ban was introduced.

2009年,希臘史前古遺址主任艾蓮尼·科爾卡說:“女游客必須穿著不會損壞歷史遺跡的鞋子。這些遺跡的表面很脆弱,人們必須意識到這點?!备吒惺苤麄€身體的重壓,會在地面上留下孔痕,因此為了將遺跡受到的損害最小化,希臘就出臺了這一禁令。

4. In Capri, You Must Clean Up After Your Dog; If Not, They Will Trace It With DNA

在意大利卡普里島,狗主人如果不清理狗狗的便便,當?shù)貢霉饭返腄NA來追蹤狗主人

In the small island on the south side of the Gulf of Naples, Capri, there is a local law that dog owners must clean up after their dogs if they poop on the street. Unfortunately, not everyone is obeying the law and to enforce it, Mayor Lembo thought he could take advantage of another existing law requiring all dogs to have blood tests for canine leishmaniasis, and just have the DNA matched. If a person is busted for leaving a mess on the streets, they will be fined €2,000.

意大利那不勒斯海灣南部的卡普里小島上,當?shù)胤梢?guī)定,狗主人必須為當街拉便便的狗狗善后。不幸的是,不是每個人都遵守這一法律。為了推行該法律,市長倫博認為他可以利用另一條現(xiàn)行的法律來對狗狗進行DNA匹配,該法律要求所有的狗狗都要接受犬利什曼病的血液檢測。如果一個人被抓到未清理狗狗在街上拉的便便,就會被罰款2000歐元(約合人民幣15679元)。

5. By Law You Have To Walk Your Dog Three Times A Day In Turin, Italy

依據(jù)意大利都靈市的法規(guī),狗主人每天必須遛狗三次

In Turin, dog owners must walk their dogs three times a day. This rule was introduced in 2006, a year after Rome issued a decree saying that dog owners must walk their dogs at least once a day. This is a way of fighting cruelty against animals. The fines can go up to $600.

在都靈市,狗主人每天必須遛狗三次。這一法規(guī)是在2006年頒布的,就在一年前,羅馬出臺法令稱,狗主人每天至少要遛狗一次。這是抗擊虐待動物的一種方式。違者罰款最高可達600美元(約合人民幣3837元)。

6. It's Illegal To Disrupt A Wedding In Australia

在澳大利亞,破壞婚禮是違法的

In South Australia, if you purposefully disturb a wedding, a funeral, or any religious service, you can be fined $10,000 or be imprisoned for 2 years. In the Summary Offences Act 1953, it is stated, "A person who intentionally obstructs or disturbs a religious service or a wedding or funeral [...] is guilty of an offence."

在南澳大利亞,如果你故意破壞婚禮、葬禮或其他宗教儀式,你會被處以1萬美元的罰款或被監(jiān)禁2年。《1953治罪法概要》中寫道:“故意阻礙或擾亂宗教儀式、婚禮或葬禮者都是有罪的。”


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思煙臺市龍居家苑英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦