“一舉兩得”,漢語(yǔ)成語(yǔ),意思是做一件事,能同時(shí)得到兩方面的好處。與英文習(xí)語(yǔ)“ kill two birds with one stone”意思相似,表示“achieve two ends with a single effort;to solve two problems with one action or solution”。
?
例句:
?
騎自行車(chē)上班既可以鍛煉身體,又能減少每天上下班的費(fèi)用,是一舉兩得的好辦法。
Bike-to-work schemes are a great way of killing two birds with one stone: getting more exercise while cutting down on the cost of your daily commute.
?
我們可以在去雜貨店時(shí)把郵件寄出去,這樣就能一舉兩得。
We can kill two birds with one stone by dropping off the mail when we go to the grocery store.