英語口語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 口語實(shí)用 >  內(nèi)容

日常英語 special treasury bonds 特別國債

所屬教程:口語實(shí)用

瀏覽:

2021年10月02日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

3月27日,中共中央總書記習(xí)近平主持召開中共中央政治局會議,分析新冠肺炎疫情防控和經(jīng)濟(jì)運(yùn)行形勢。會議指出,要抓緊研究提出一攬子宏觀政策措施,適當(dāng)提高財(cái)政赤字率,發(fā)行特別國債,增加地方政府專項(xiàng)債券規(guī)模,引導(dǎo)貸款市場利率下行。

Xi Jinping, general secretary of the Communist Party of China (CPC) Central Committee, on Friday chaired the meeting of the Political Bureau of the CPC Central Committee to analyze the COVID-19 response and economic performance. A package of macro policies and measures will be introduced, the meeting noted, and China will appropriately raise the fiscal deficit ratio, issue special treasury bonds, increase the scale of special bonds for local governments, and guide the interest rate to decline in the loan market.

?

中國將繼續(xù)實(shí)施積極的財(cái)政政策和穩(wěn)健的貨幣政策,堅(jiān)定不移擴(kuò)大改革開放,放寬市場準(zhǔn)入,持續(xù)優(yōu)化營商環(huán)境,積極擴(kuò)大進(jìn)口,擴(kuò)大對外投資,為世界經(jīng)濟(jì)穩(wěn)定作出貢獻(xiàn)。

China will continue to pursue a proactive fiscal policy and prudent monetary policy. We will continue to advance reform and opening-up, widen market access, improve the business environment, and expand imports and outbound investment to contribute to a stable world economy.

——2020年3月26日,習(xí)近平在北京出席二十國集團(tuán)領(lǐng)導(dǎo)人應(yīng)對新冠肺炎特別峰會并發(fā)表重要講話


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市談家橋路163弄小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦