職場(chǎng)英語口語900句書籍內(nèi)容怎么樣?職場(chǎng)英語口語900句有哪些?
對(duì)于職場(chǎng)中的一些朋友來說,是需要學(xué)習(xí)職場(chǎng)英語口語的,那么職場(chǎng)英語口語900句書籍內(nèi)容怎么樣?職場(chǎng)英語口語900句有哪些呢?今天聽力課堂就給大家具體介紹下這些問題,以供參考。
職場(chǎng)英語口語900句
《職場(chǎng)英語口語900句》內(nèi)容簡(jiǎn)介
不知道說什么?不知道怎么說?遇到英語交流的機(jī)會(huì),話到嘴邊卻欲言又止。要擺脫“啞巴英語”尷尬境地,應(yīng)該學(xué)最實(shí)用的,最貼近生活的,學(xué)了就能用的?!堵殘?chǎng)英語口語900句》超強(qiáng)實(shí)用的情景會(huì)話和高頻短句都是您以前想說又不敢說的,現(xiàn)在一翻就會(huì)說。您會(huì)發(fā)現(xiàn),哇!英語原來不過如此。
《職場(chǎng)英語口語900句》書籍介紹
900句地道金句:難度適中,脫口而出,流利口語盡顯干練專業(yè)能力。
【必備單詞】詞匯講解,拓展口語實(shí)用表達(dá),緊急情況一個(gè)詞頂一句話。
【還可以說】給出常用替換句,讓讀者學(xué)到不同的表達(dá)方式,增加口語素材庫(kù)。
【模擬現(xiàn)場(chǎng)】哪些場(chǎng)景下可以用到這句話,用模擬現(xiàn)場(chǎng)照搬原話。
【相關(guān)說法】類似場(chǎng)景還可以怎么說、怎么回答,相關(guān)說法給你解答。
【你知道嗎】英語中有哪些我們不知道的用法、表達(dá)和文化習(xí)俗,一起學(xué)起來吧。
【情境演練】每個(gè)場(chǎng)景給出一個(gè)長(zhǎng)對(duì)話,實(shí)景演練,還原真實(shí)使用語境。
【句型Plus】長(zhǎng)對(duì)話中的補(bǔ)充句型,增加該場(chǎng)景下的語料庫(kù) 。
職場(chǎng)英語口語900句(部分)
881.We will inform you of the weight, measurements, number of cases, cost of the drawings and other documents seven days before delivering the documents to the airplane.
我們將在文件空運(yùn)7天前告訴你重量、尺寸、箱子號(hào)碼、圖紙成本和其它的文件。
882.Drawings and technical documents will be sent to you by registered airmail.
圖紙和技術(shù)文件將由掛號(hào)空郵寄給你。
883.Expenses for the technology transfer shall be fair and reasonable .
技術(shù)移交的費(fèi)用將會(huì)公平和合理。
884.The royalty rate shall not be higher than the standard international rate.
專利費(fèi)不應(yīng)高于國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)費(fèi)用。
885.The technology transfer fee shall be paid in royalties.
技術(shù)移交費(fèi)應(yīng)以版稅方式支付。
886.The royalty rate shall be 15% of the net sales value of the products.
專利費(fèi)應(yīng)占產(chǎn)品總價(jià)值的15%。
887.The royalty rate shall be calculated on the net sales of the products turned our with transferred technology.
專利費(fèi)計(jì)算應(yīng)從產(chǎn)品凈銷售轉(zhuǎn)到移交技術(shù)方面。
888.You’ll pay for the imported technology in the form of royalties apart from a certain initial down payment.
你可以專業(yè)費(fèi)方式支付進(jìn)口的技術(shù),而不是當(dāng)初確定的支付方式。
889.We shall pay you 8% on the retail prices of all the goods manufactured with the transferred technology.
我們將支付你技術(shù)轉(zhuǎn)移的制造產(chǎn)品零售價(jià)的8%。
890.We require that at the signature of the technology transfer agreement, you will provide us with the bank guarantee for the transfer of all payments.
我們要求在轉(zhuǎn)移技術(shù)協(xié)議上的簽字上,你們將提供我們支付轉(zhuǎn)移支付的銀行保證。
891.The expenses incurred for this purpose will have to be borne by the Chinese side.
因該目的產(chǎn)生的費(fèi)用須由中方承擔(dān)。
892.We will pay all the expenses involved in documentation and transfer of knowledge.
我們將支付包括文件和技術(shù)轉(zhuǎn)移的所有費(fèi)用。
893.We will pay all the specialists for their services rendered to us.
我們將支付專家服務(wù)費(fèi)。
894.We hope you will continue offering us improved technology without extra charges.
我們希望你方將繼續(xù)無償提供改良的技術(shù)。
895.To help our joint venture, we hope that you would keep supplying us with advanced management techniques and technologies.
為幫助我們的合資企業(yè),我們希望你方繼續(xù)向我方提供先進(jìn)的管理技能和技術(shù)。
896.We shall help you to update the present and future technology concerned with the production from time to time.
我們將不停地幫助你方更新現(xiàn)在和將來的產(chǎn)品技術(shù)。
897.As you know that technology is advancing all the time, we hope that you continue offering us your improved technologies.
你知道技術(shù)一直在進(jìn)步,我們希望你方繼續(xù)提供你們改進(jìn)的技術(shù)。
898.We think that it is better to transfer our knowledge in the form of know-how investment.
我們認(rèn)為最好以投資的方式來進(jìn)行技術(shù)轉(zhuǎn)移。
899,First let’s start with the delivery of all the drawings, technical data and other documents relating to the engines.
首先讓我們開始移交有關(guān)發(fā)動(dòng)機(jī)的圖紙、技術(shù)數(shù)據(jù)和其它的文件。
900.You will undertake the obligations to deliver to us the drawing, information and other data.
你方應(yīng)承擔(dān)移交圖紙、信息和其它數(shù)據(jù)的義務(wù)。
職場(chǎng)英語口語900句
職場(chǎng)英語口語900句:商務(wù)談判中合同簽訂常用表達(dá)
一、表達(dá)己方的希望和要求
1 We'd like to express our desire to establish business relations with you on the basis of equality, mutual benefit and the exchange of needed goods.
我們?cè)冈谄降然ダ?、互通有無的基礎(chǔ)上與貴公司建立業(yè)務(wù)關(guān)系。
2 In order to extend our export business to your country, we wish to enter into direct business relations with you.
為了將我們的出口業(yè)務(wù)擴(kuò)展到貴國(guó),我們希望與貴公司建立直接的業(yè)務(wù)關(guān)系。
3 Our hope is to establish mutual beneficial trading relations between us.
我們希望雙方能建立互惠的貿(mào)易關(guān)系。
4 We look forward to a further extension of pleasant business relation.
我們盼望愉快的業(yè)務(wù)關(guān)系得到進(jìn)一步發(fā)展。
5 It's our hope to continue with considerable business dealing with you
我們希望能繼續(xù)與貴公司進(jìn)行大量的業(yè)務(wù)往來
6 We look forward to receiving your quotation very soon
我們期待盡快收到您的報(bào)價(jià)
7 I hope you'll see from the reduction that we are really doing our utmost.
我希望你能從這次降價(jià)中看出我們真的在盡最大的努力。
8 We hope to discuss business with you at your earliest convenience.
我們希望在您方便的時(shí)候與您洽談業(yè)務(wù)。
9 We wish to express our desire to trade with you in leather shoes.
我們希望能與貴公司進(jìn)行皮鞋貿(mào)易。
10 We look forward to your early reply and trust that though our mutual cooperation we shall be able to conclude this transaction with you in the near future.
我們期待您的早日答復(fù),相信我們雙方的合作,能夠在不久的將來就與您達(dá)成這筆交易。
二、合同方面的口語表達(dá)
1.We are satisfied with the terms of this contract for the most part, but we feel that your terms of payment are too severe.
我們對(duì)該合同大部分條款感到滿意,但是你們的付款條款太刻苛
2.We would like to have another discussion of these conditions in the afternoon before there are finally included in the contract.
在合同最終簽訂之前,我們想在下午就這些條款進(jìn)行其它的討論
3. Before signing the contract this afternoon, I think we better go over few final details.
在今天下午簽訂合同之前,我想們最好重溫一下最后的細(xì)節(jié)
4.We’d better draw up a rough draft to the contract then talk it over in detail at our next meeting.
我們最好先就合同擬定一個(gè)草案,在下次會(huì)議中我們?cè)俅_定細(xì)節(jié)
5.This is a copy of our specimen contract in which the general sales terms and conditions are contained.
這是我們一份包括一般銷售條款和條件的合同樣本
6.We hope that you won’t object to our inserting such a clause in the agreement.
我們希望你們不介意在協(xié)議中加入這一條款
7.If any other clause in this contract is in conflict with the supplementary conditions the supplementary conditions should be taken as final and binding.
若合同中任一條款與附加條款沖突,則附屬條款為最終裁決并對(duì)雙方有約束力
8.We think it is necessary to include a force majeure clause in this contract.
我們認(rèn)為合同中加入不可抗力條款很有必要
9. After studying your draft contract we found it necessary to make a few changes.
研究過貴司起草的合同,我們發(fā)現(xiàn)有必要做一些修改
10.Since both of us are in agreement on all the terms shall we sign the contract now?
既然我們雙方均同意所有條款,那我們現(xiàn)在就簽合同?
通過以上的內(nèi)容,我們已經(jīng)了解了職場(chǎng)英語口語900句這本書的內(nèi)容了,可見,職場(chǎng)英語口語900句這本書是非常不錯(cuò)的,大家不妨多看一下,有需要的可以咨詢聽力課堂。