英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 口語(yǔ)實(shí)用 >  內(nèi)容

關(guān)于獨(dú)自旅行的英文

所屬教程:口語(yǔ)實(shí)用

瀏覽:

2018年08月13日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
世界上有多少個(gè)國(guó)家?如果加上一些無(wú)法分類為國(guó)家的地區(qū)的話一般認(rèn)為是224個(gè),恐怕地球上的70億人應(yīng)該還沒(méi)有一個(gè)人到過(guò)所有地方,只是當(dāng)我們覺(jué)得熟悉的地方?jīng)]有風(fēng)景時(shí),那就一個(gè)人挎上背包,到一個(gè)未知的世界去探險(xiǎn)吧,至于是哪里并不重要?,F(xiàn)在國(guó)內(nèi)有很多愛(ài)好旅行的人建立了關(guān)于旅行貼士和旅行經(jīng)驗(yàn)的網(wǎng)站,他們互稱“驢友”,因?yàn)樗麄兊膼?ài)好,那些訂機(jī)票和酒店的網(wǎng)站順便也火了起來(lái),我的身邊有些朋友就是這樣,查查旅行攻略,然后帶著一份很輕松的心情就出門了,你身邊有這樣單槍匹馬旅行的驢友嗎?

“me” time.

比起和朋友一起出行,一些人更喜歡獨(dú)自旅行,這其中他們往往會(huì)提到一個(gè)概念,就是me time,只屬于自己的時(shí)間。當(dāng)自己的生活被工作擠到角落,上有老下有小,唯獨(dú)沒(méi)有照顧自己的時(shí)候,人們有時(shí)會(huì)用獨(dú)自旅行的方式來(lái)為自己爭(zhēng)取對(duì)自己生活的控制權(quán),所以如果你感到很久沒(méi)有和自己在一起了,如果你所有的精力都給了工作和復(fù)雜的人際關(guān)系,也許你需要提醒自己:I need some me time.

Into the wild.

關(guān)于獨(dú)自旅行,有一部同名電影非常棒,中文譯名是荒野生存,改編自真實(shí)故事,講述了一個(gè)理想主義和超驗(yàn)主義者克里斯多夫•麥肯迪尼斯(Christopher McCandless)的流浪傳奇。我最喜歡的一句臺(tái)詞是and I also know how important it is in life not necessarily to be strong, but to feel strong。每個(gè)人一生也許都應(yīng)該試一次,只用自己赤裸的雙手去面對(duì)大自然,沒(méi)有手機(jī)電腦,給自己一個(gè)機(jī)會(huì)面對(duì)自己一直試圖遮掩的缺陷并體驗(yàn)自己意想不到的強(qiáng)大。

OMG it's breathtaking.

想象一下你最想去的一個(gè)地方,可能是馬爾代夫的海邊,可能是堆滿積雪的乞力馬扎羅山,你就站在那里,你和景色合二為一,這種凝視美景的體驗(yàn)有時(shí)會(huì)讓你忘記時(shí)間的存在,你想感嘆這個(gè)景色美到令你窒息,那個(gè)形容詞就是breathtaking,因?yàn)檫B呼吸都是對(duì)美景的干擾!這是一個(gè)非常地道的說(shuō)法,不過(guò)不能免俗的是有時(shí)需要在前面加上oh my God的感嘆。

I love being in the country, I feel so alive!

如果你旅行的時(shí)候更傾向于遠(yuǎn)離城市的喧囂,那么鄉(xiāng)村的恬靜也許更適合你。城市中的水泥叢林為生活帶來(lái)了古人難以想象的方便,也帶來(lái)古人從來(lái)不用擔(dān)心的煩惱。世界因?yàn)榛ヂ?lián)網(wǎng)而變得平坦,但人們的幸福感并沒(méi)有獲得巨大的提升,美國(guó)一位研究者Sherry Turkle就做了相關(guān)的研究,她在書中描述這種狀態(tài)為Connected, but alone, 連接并孤單?;钪蜕畹膮^(qū)別就是那種強(qiáng)烈的存在感,I feel like I'm living but not alive就是我們要丟掉的狀態(tài)!

I think I'm moving but I go nowhere.

歐美樂(lè)壇最近兩年走紅了一支叫做one republic的樂(lè)隊(duì),除了大熱的單曲《apologize》以外還有一首好聽(tīng)的歌叫做《stop and stare》,這句話就是其中的一句歌詞,描述了人們失去目標(biāo)時(shí)的盲目生活,但很多獨(dú)自旅行的人反而非常享受這種狀態(tài),即我不知道去哪里,但我就是不愿意待在現(xiàn)在的地方。

I'm really interested in other cultures.

當(dāng)年Leon在歐洲旅行的時(shí)候,在盧浮宮、梵蒂岡教堂等地聽(tīng)導(dǎo)游解說(shuō),最大的感受就是只是飛機(jī)飛了幾個(gè)小時(shí),文化就變了模樣,人們對(duì)什么是美食,什么是美都有不同的見(jiàn)解,也正是看到別人的文化才更理解自己本國(guó)的文化。我想不同文化的吸引力,也是吸引眾多背包客走出家門的一個(gè)重要理由。

A good traveler has no fixed plans, and is not intent on arriving -- Laozi

這句話出自中國(guó)偉大的哲學(xué)家老子,不過(guò)很多國(guó)外的旅行者都非常喜歡這個(gè)理念,即一個(gè)旅行者如果沒(méi)有固定的計(jì)劃,不是只盯著旅行終點(diǎn),而是把注意力放在旅行過(guò)程本身,那么他就是一個(gè)很棒的旅行者。這個(gè)理念不僅僅限于一個(gè)人的旅行,也代表一種人生哲學(xué)。

無(wú)論你去過(guò)幾個(gè)國(guó)家或地區(qū),旅行都是一種自我的提升,用旅行當(dāng)作一面鏡子,可以碰到久違的自己,這時(shí)沒(méi)有旅行團(tuán)的那種上車睡覺(jué)下車照相,也許我們都可以嘗試一次沒(méi)有計(jì)劃的流浪,只有自己和這個(gè)世界,享受屬于自己的me time,所以Leon想問(wèn)你一個(gè)問(wèn)題,如果你有足夠的錢,你最想一個(gè)人去什么地方?


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思溫州市興利大樓英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦