英語口語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 口語實用 >  內(nèi)容

窮癌晚期口頭語,看看你認識嗎?

所屬教程:口語實用

瀏覽:

2018年07月05日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
作為全球最常見的疾病,窮癌發(fā)病時間不定,主要病癥有經(jīng)常性清空購物車,不敢逛街,錢包常年處于饑餓狀態(tài)。在英語里,窮癌可以用以下短語表達.

live from hand to mouth

英文解釋:

you don't have any money to save because whatever you earn is spent on food and other essentials.

中文解釋:

糊口度日。

例句:

Most families in that area live from hand to mouth.

live on the breadline

英文解釋:

People who live on the breadline have avery low income or barely enough money to survive.

中文解釋:

breadline指的是等待分配救濟食物的隊伍。

例句:

Due to the recent crisis, there are more people on the breadline than ever before.

dip into one's savings

英文解釋:

You spend part of the money you have put aside for future use.

中文解釋:

動用存款。

例句:

I had to dip into my savings to have the car repaired.

feel the pinch

英文解釋:

Begin to suffer from a lack of money.

中文解釋:

pinch的基本意思是用手“捏”“掐”,引申可作“節(jié)省”解。

例句:

With the drop in tourism, hotels and restaurants are beginning to feel the pinch.

hard up

英文解釋:

have very little money.

中文解釋:

經(jīng)濟困難,缺錢。

例句:

We were so hard up that we had to sleep in the car.

burn your fingers

英文解釋:

suffer financially as a result of foolish behaviour.

中文解釋:

因自己的失敗或錯誤而吃苦頭。

例句:

Jack got his fingers burnt playing on the stock market.

chicken feed

英文解釋:

An amount of money considered small or unimportant is called chicken feed.

中文解釋:

很少的錢。

例句:

I got a job during the holidays but the paywas chicken feed.

cost an arm and a leg

英文解釋:

very expensive

中文解釋:

貴的離譜。

例句:

The house cost us an arm and a leg, but we have no regrets.


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思天津市仁愛團泊湖鴻雁島(別墅)英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦