據(jù)有關(guān)災(zāi)害管理官員表示,印度在上周日晚間遭遇了雷暴雨襲擊,造成超過30人死亡,多人受傷。
"In the national capital, two persons were killed after a billboard collapsed due to the thunderstorm. Some 18 people have sustained injuries in Delhi also. In the neighboring cities of Noida and Ghaziabad, two people died due to sudden weather change," an official said.
一名官員稱:“在首都德里地區(qū),由于雷暴雨導(dǎo)致廣告牌倒塌,造成兩人死亡,還有大約18人受傷。在鄰近的城市諾伊達和加濟阿巴德,有兩人因突然的天氣變化而死亡。”
In the northern Indian state of Uttar Pradesh, at least nine people have been killed and over 34 others injured after a thunderstorm hit the state this evening, the official said.
這位官員表示,在印度北部的北方邦也遭受了一場雷暴雨襲擊,造成至少9人死亡,另有約34人受傷。
There was no respite for the southern Indian states.
印度南部各州也沒有得到喘息的機會。
"In Andhra Pradesh, eight people died due to a thunderstorm, while three were killed in Telangana. Several disaster management teams have been sent to assess the damage," another official said.
另一位官員稱:“在安得拉邦,有8人死于雷暴雨。而特蘭加納則有3人死亡。幾個災(zāi)害管理小組已經(jīng)被派去評估損失。”
Local TV channels reported that over 40 flights have been diverted at Delhi's Indira Gandhi International Airport due to bad weather.
據(jù)當(dāng)?shù)仉娨暸_報道,由于天氣惡劣,德里英迪拉·甘地國際機場有40多架航班被迫改道。