英語口語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 口語實用 >  內(nèi)容

偶像劇里的經(jīng)典“摸頭殺”用英語怎么說?

所屬教程:口語實用

瀏覽:

2018年02月07日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
除了“壁咚、強吻、公主抱”,摸頭殺也是偶像劇中的經(jīng)典橋段哦!

小情侶之間來個摸頭殺,簡直少女心寵溺感要溢出屏幕啦!要知道“摸頭殺”用英語怎么說,首先要了解哪些詞有“撫摸、拍打”的意思。

 

偶像劇里的經(jīng)典“摸頭殺”用英語怎么說?

 

1. knock

英語釋義: to repeatedly hit something, producing a noise

knock通常指用拳頭或其他器械猛敲或猛打,也可指用手輕敲某物。

She knocked on the window to attract his attention.

她敲敲窗想引起他的注意。

There's someone knocking on/at the door. 有人在敲門。

2. tap

英語釋義:to hit something gently, and often repeatedly, especially making short, sharp noises

tap多指慢慢地、連續(xù)地輕擊或輕拍。

She tapped her girl to let her sleep.

她輕輕拍著女兒讓她睡覺。

He tapped his forehead knowingly.

他會心地拍拍前額。

3. rap

英語釋義: to hit or say something suddenly and forcefully

rap的本意是“敲擊,急拍”,指用手指或木棒等快速地輕敲或急拍,發(fā)出刺耳的聲音使人們靜下來。

She rapped (on) the table to get everyone's attention.

她敲了敲桌子,讓大家注意。

The colonel rapped (out) an order to his men.

上校厲聲對他的士兵下命令。

4. pet

英語釋義:If you pet an animal, child, etc., you touch it, him, or her gently and kindly with your hands.

pet的意思是“寵愛,撫摸”,多指寵愛或撫摸動物。

Our dog loves to be petted and tickled behind the ears.

我們的狗喜歡人在它耳后撫摸、撓癢。

5. pat

英語釋義:to touch someone or something gently and usually repeatedly with the handflat

pat的意思是“輕拍,輕打”,指用手輕拍以示同情、贊同或愛撫。所以說,這個詞最適合描述“摸頭殺”啦。

He patted my head/patted me on the head tenderly.

他溫柔地拍了拍我的頭。
 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思肇慶市恒保雅苑(金星路)英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦