英語口語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 口語實用 >  內(nèi)容

看美劇學(xué)口語:“你是老板,你說了算!”

所屬教程:口語實用

瀏覽:

2017年03月27日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
全職媽媽可不是什么輕松的活兒,尤其是當(dāng)你有3個孩子。曾經(jīng)在職場打拼的美國主婦Katie開始懷念自己在職場的日子了。老公司向她發(fā)出了邀請,回去工作還是繼續(xù)做全職媽媽,看Katie如何選擇的同時我們也來學(xué)習(xí)下地道美語。

 

看美劇學(xué)口語:“你是老板,你說了算!”

 

1. My old job has opened up again. Before he hires someone else, he wants to know if I’m interested.

我以前的職位又空出來了。在他雇傭其他人之前,想知道我是否還對這個職位有興趣。

Notes:短語“open up”在這里是“(機會等)產(chǎn)生,出現(xiàn)”的意思。此外,它還可表示“開放”,“在某時開店門”,“開始自在地談,暢所欲言”等。更多例句如下:

This system opened up new possibilities for young employees.

這項制度為年輕的員工提供了新的可能。

China is opening up to the world.

中國正向世界開放。

That department store opens up at 10 o’clock in the morning.

那家百貨商店早上10點開始營業(yè)。

He’s such a good listener that we all like to open up to him.

他很善于傾聽,我們都愿意向他敞開心扉。

2. Why don’t you take the floor on this?

為什么你不說點什么呢?

Notes: 短語“take the floor”是美式英語,表示“發(fā)言,演說”。例如:

You could be active. Just raise your hand and take the floor.

你們可以活躍起來。舉手發(fā)言。

 

看美劇學(xué)口語:“你是老板,你說了算!”

 

3. We need to get your picture for the school newsletter.

我們需要為校園簡報收集你的照片。

Not now, Susanne. This is not what I look like.

蘇珊娜,現(xiàn)在不行。這跟我平時可不一樣。

It pretty much is.

差不多就是這樣。

Notes:Katie一直看不慣的這些媽媽們雖有好身材,卻不太會照顧別人的感受。“pretty much”這個短語經(jīng)常出現(xiàn)在日常口語對話中,表示“差不多,很接近”。例如:

He’s pretty much the only one who could solve the problem at the office.

他差不多是這個辦公室里唯一一個能解決這個問題的人。

4. It’s not a big deal. It’s an MMR booster.

沒什么大不了的,只是個麻疹疫苗加強針。

She could be teeming with disease.

她有可能感染一身的毛病。

Notes:帶三個孩子的媽媽Katie日常的忙碌可能讓我們無法想象。各種各樣的瑣事纏身,想要好好地午睡一下都不行。這會兒又忘記帶小女兒打預(yù)防針了,被校醫(yī)一頓數(shù)落。“a big deal”也是口語中經(jīng)常出現(xiàn)的短語,表示“重要的事或人”,“not a big deal”自然就是“沒什么大不了的”。“be teeming with”表示“充滿……”。例如:

For me, get a Barbie doll on birthday is a big deal.

對我來說,在生日收到芭比娃娃可算是件大事。

-Oops, I forgot to bring my paint.

哎呀!我忘記帶顏料了。

-Not a big deal. You can use mine.

沒關(guān)系,你可以用我的。

This garden is teeming with life.

花園里充滿了生機。

 

看美劇學(xué)口語:“你是老板,你說了算!”

 

5. You are not supposed to park in the yellow!

黃線內(nèi)不允許停車!

Do not make me write you up.

別逼我給你開條。

Okay, Sandy. You are the boss.

好的,桑迪,你是老板。

Notes:這段對話發(fā)生在校園,想著睡個午覺的Katie總是被各種事打擾,想要快速停車節(jié)省時間也被協(xié)管員發(fā)現(xiàn),免不了一場糾紛。“write up”在這里的意思是“詳細(xì)記載”,暗指開單子,寫警告之類的。“You are the boss.”在口語中使用頻率很高。當(dāng)你想要聽從某人的建議時,也可能是不得不聽從時,可以使用這句,有些搞笑色彩。例如:

I will write you up if you are late for work again.

你上班再遲到我就要給你開記錄單了。

-Joey, clean up your room, then go to bed.

喬伊,把房間整理好就睡覺。

-OK, Laura. You’re the boss.

好的,勞拉,你是老板。

 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思佳木斯市紅霞社區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦