1. Anna has a touch of the anxieties.
安娜有一些強迫癥。
Notes:劇中這家的小女兒Anna有明顯的強迫癥癥狀。Katie這樣表述出于疼愛,也是在努力接納孩子的不同。
“a touch of”的意義是“有一點,少許”,例句如下:
Life is so wonderful. All you need is a touch of imagination.
生活如此美妙,你所需要的就是有一點想象力。
There are three colors in the picture—green, yellow and a touch of blue.
這幅畫里有三種顏色:綠色,黃色和一點兒藍色。
2. How are you stocked for feminine things?
你備好女生用品了嗎?
I’m stocked.
我?guī)е亍?/p>
Notes: “stock”作為及物動詞和不及物動詞,都有“囤積,備好,進貨”的意義。“be stocked”顧名思義,就是“買好了,備好了”等等,是口語中很方便的一種表達。例如:
Two many guests here. Do we have enough desserts?
來了太多客人,我們的甜品夠嗎?
No worries. We are stocked.
別擔(dān)心,我們準備的足夠了。
3. I literally cannot conceive of a reason why a person need to wear two Fitbits.
我真的想不出一個人要戴兩個運動手環(huán)的理由。
Notes: “literally”這個副詞在這里可不是“逐字地,照字面意思地”,而是“簡直,確實”。“conceive of”表示“設(shè)想,想象”。例如:
I literally can not understand why he behaved so bad today.
我真想不通他今天為什么表現(xiàn)這么糟。
Can you conceive of your life without wifi?
你能想象沒有無線網(wǎng)的一天嗎?
4. I object it deeply and on every level.
我對此深惡痛絕,完完全全反對。
Notes: “on every level”從字面上看就是“在每個層次上”,表示程度和范圍,可以理解為“完全”。例如:
I agree with her on every level.
我完全贊同他的觀點。
5. Who came up with the idea that a mother of three should have an ass like a 19-year-old?
是誰想出來的?三個孩子的母親還得有19歲女生那樣的翹臀。
Notes: “come up with”含義非常簡單,你可能早就知道了,在日常表達中卻不一定能想到去用。在例句中它表示“想到,提出某個觀點,辦法等”,此外還有“趕上,走近某人”的意義。例如:
She came up with the idea that Jane goes to London.
她想到一個主意,就是讓簡去倫敦。
I came up with them near the KFC.
我在肯德基附近趕上了他們。
6. I’ll tell you one thing. I’m not going on some stupid diet.
我跟你講哦!我是不會蠢到去節(jié)食的。
Notes: “One thing”表示“一件事,有件事”。“I’ll tell you one thing.”當然就是“我要告訴你一件事。”,放在情境中理解表示我要跟你強調(diào)某一點。例如:
I’ll tell you one thing. I would never give up my dream.
跟你說,我是絕對不會放棄夢想的。