英語口語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 口語實用 >  內(nèi)容

與狗有關的英語短語

所屬教程:口語實用

瀏覽:

2017年02月18日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
西方人認為狗是人類最忠實善良的朋友,因此常用狗來形容人和事。

如:Every dog has its day. 每個人都有出頭之日。

Love me love my dog. 愛屋及烏

Rain cats and dogs. 傾盆大雨。

在一個陰云密布大雨瓢潑的雨天,有人對你說:“It’s raining cats and dogs” Don’t worry,the cats and dogs are not falling from the sky!

有傳言說,中世紀城市的排水系統(tǒng)不發(fā)達,暴雨的時候有很多貓狗被淹死。因此,一些迷信的人們認為這些被淹死的貓狗是從天上掉落的。

韓梅梅口中的lucky dog其實是“幸運兒”,最后知道真相的李雷眼淚掉下來。

為了慶祝這喜大普奔的時刻,韓梅梅邀請李雷一同去吃著名的青島大蝦。坐定,韓梅梅說:“I have a weakness for shrimps.” 李雷心想,不喜歡吃蝦還邀請我來,炫富,哼:“If you don’t like shrimps, let’s eat something else.”

了解weakness的同學知道這個詞表示“弱點,劣勢”,李雷憑借對這句話的字面理解揣測:在蝦上有“弱點”,這肯定不是韓梅梅的“菜”了。其實不然,have a weakness for something表示某人對某種東西抵抗力很差,經(jīng)不住這種東西的誘惑。最終演化為“喜歡,酷愛”。

數(shù)大蝦一只兩只三只四只五六只……吃的正開心,韓梅梅激動地說:“This is killer shrimp!” 李雷腦洞大開,這蝦難吃到可以殺死人了? “Why is it killing you?”

童鞋們,killer除了我們熟知的“殺手”,還可作為俚語“迷人的人(或物)”。如:lady killer -帥哥。韓梅梅其實想贊嘆“這蝦很好吃!”結(jié)果還是被無情的誤解。

點了太多菜,結(jié)賬的時候韓梅梅叫來服務員,“Excuse me, could I have a doggie bag?” 李雷心想,這回我可沒聽錯,韓梅梅這是要給寵物狗打包啊。這么任性可不行,于是他裝作聽不懂的樣子:“We don’t need doggie bags, I will eat them all.”

真正的吃貨,是用思想去控制食欲,而不是相反。—沃?滋基碩德

童鞋們,Could I have a doggie bag?真正的含義是“我能否將剩菜打包?”西方人到餐廳就餐總會遇到飯菜吃不完的時候,打包回家有點抹不開面子,他們就會借口說:“請幫我包起來,我要拿回家給我的小狗吃。”久而久之,裝剩菜的袋子就被稱為了doggie bag.

 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思鄭州市建鄭小區(qū)英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦