1. Books are useless! I only ever read one book, To Kill A Mockingbird, and it gave me absolutely no insight on how to kill mockingbirds!
讀書沒用!我只讀過一本叫《殺死一只知更鳥》的書,讀完之后我還是不知道怎么殺死知更鳥!
2. What's the point of going out? We're just gonna wind up back home anyway.
出門的意義在哪里?反正早晚還得回家。
3. You've got the brains and talent to go as far as you want, and when you do I'll be right there to borrow money.
你這么聰明機(jī)智又天賦異稟,夢想一定會實(shí)現(xiàn)。你夢想實(shí)現(xiàn)的那天,我一定會陪在你身邊,向你借錢。
4. It takes two to lie: one to lie and one to listen.
撒謊需要兩個人:一個人撒謊,另一個人聽著。
5. Marriage is like a coffin and each kid is another nail.
婚姻就是一口棺材,生一個娃就往上敲一個釘。
6. You tried your best and you failed miserably. The lesson is: Never try.
你們盡力了但敗得很慘。得到的教訓(xùn)就是:永遠(yuǎn)不要嘗試。
7. Son, if you really want something in this life, you have to work for it. Now quiet! They're about to announce the lottery numbers.
兒子,如果你想在生命中得到什么,你就得付出努力去爭取。好了別吵了!彩票快開獎了。
8. How is education supposed to make me feel smarter? Besides, every time I learn something new, it pushes some old stuff out of my brain.
教育怎么可能讓人變聰明?反正我每次學(xué)到新東西,腦子里就裝不下舊東西。
9. To alcohol! The cause of, and solution to, all of life's problems.
敬酒精!生命中一切問題的起因和答案。
10. Loneliness and cheeseburgers are a dangerous mix.
孤獨(dú)和芝士漢堡是一個危險的組合。