英語口語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 口語實用 >  內容

淘寶新規(guī)定讓親可以放心差評了,“差評”怎么說?

所屬教程:口語實用

瀏覽:

2016年07月25日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
淘寶出的新規(guī)定,保障買家的評論權。親可以放心給差評了哦!

我們來看一段相關的英文報道

A guideline issued by Chinese e-commerce giant Alibaba Group Holding Ltd has helped prevent buyers being harassed if they give sellers a negative reviewon its online shopping platform Taobao.

The guideline, which has been in place since June, aims to protect the rights of customers who have been sent spam text messages or harassed on the telephone after leaving negative reviews in the past.

If a customer reports such behavior, officials from the company are now authorized to search through historical purchase data to collect evidence and assess the seriousness of the complaint, according to the guideline.

中國電商巨頭阿里巴巴發(fā)布了新的規(guī)定。這份規(guī)定可以幫助買家在淘寶網(wǎng)購物給賣家差評時免于騷擾。

規(guī)定自六月份開始實施,旨在保護買家的權利。以往買家給出差評后,經(jīng)常會收到垃圾短信或電話騷擾。

根據(jù)規(guī)定,如果用戶舉報有這種行為,官方人員現(xiàn)在可以有權檢查歷史購買數(shù)據(jù),收集證據(jù)并評判投訴的嚴重性。

【講解】

文中的negative review就是“差評”的意思,其中negative用作形容詞,意為“消極的;負面的”,常見的詞匯搭配如:negative example(反面例子)、negative attitude(消極態(tài)度);review用作名詞,意為“評論”,如:write a review(寫評論)、receive a review(收到評論)。

第二段中的spam用作名詞,意為“垃圾電子郵件”,常見搭配如:spam text(垃圾短信)、spam e-mail(垃圾郵件)。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思青島市供銷一區(qū)英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦