英語口語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 口語實用 >  內(nèi)容

當你將信將疑可以這么說

所屬教程:口語實用

瀏覽:

2016年05月17日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
當你覺得某人、某件事情或某個機構(gòu)說的東西并不能完全讓你信服,令你將信將疑的時候,就可以用“take it with a pinch of salt 捏一點鹽放進去”來表達你的感覺。

例句

I always take what that newspaper says with a pinch of salt. They are famous for making things up.

I recommend you take Uncle Pete’s stories of his unhappy childhood with a pinch of salt. Aunt Joan says they both grew up in a very happy home.

請注意

另一個成語 worth their salt 可以用來形容某人是個值得信賴的、做事能力強的人。Not worth their salt 則可以用來形容沒有能力或不稱職的人。

例句

Any scientist worth their salt would have realised that the research wasn’t reliable.

He was lazy, unreliable and poor at his job. He wasn’t worth his salt so he was fired.


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思大連市鷗逸云翔英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦