在英語里,我們可以用 salt of the earth 來形容一個人接人處事誠懇正直,是一位誠實善良的人。
例句
Annie is the salt of the earth. Despite all her own troubles she is the first to offer help to do the chores for her elderly neighbour.
I didn’t realize that lollipop men and women are volunteers. They really are the salt of the earth, standing out in all weathers to make sure children cross the road safely.
請注意
在別人的傷口上撒鹽 to rub salt into someones wound 可不是件好事兒。這個比喻常用來形容加深某人的創(chuàng)痛。
例句
He lost his job and then to rub salt into the wound his wife left him on the same day.
I don’t want to rub salt into the wound but you missed a really great party last night. Anyway, how’s the cold?