第一部分 四個(gè)基礎(chǔ)詞匯
它們就是"maybe", "perhaps", "possibly"以及"probably"。
<可能性程度>
其中的"probably"表示可能性比較大:50%以上;
"Possibly"表示可能性為50%以下;
"Maybe"和"perhaps"則表示正反可能性不相上下,對(duì)半分。
<使用場(chǎng)合>
"Maybe"的使用比較隨性,比如:
A: Are you going to Jane's party?
簡(jiǎn)的聚會(huì)你會(huì)去嗎?
B: Maybe. You?
也許吧。你去嗎?
"Perhaps"則更正式一點(diǎn),比如:
A: Would it be possible to change my seat number?
可以給我換個(gè)座位號(hào)嗎?
B: Perhaps. Please hold while I check.
也許可以。請(qǐng)稍等,我查一下。
<具體運(yùn)用>
1. 回答一般疑問句時(shí)使用:
A: Do you think you'll get a chance to visit your cousin Mary while you're in town?
你進(jìn)城時(shí)能順便看一下你瑪麗表姐嗎?
B: Maybe. It depends on how busy I end up being with work stuff.
再說吧。看我到時(shí)候的工作完成情況吧。
2. 用在不定冠詞("a", "an")和定冠詞("the")前:
That's probably a bad decision.
那大概率是個(gè)不怎么樣的決定。
This is possibly the worst meal I've ever had.
這頓飯可能是我吃過的最差的一次。
I'm maybe an inch taller than him.
我可能比他高一英寸吧。
3. 用在情態(tài)動(dòng)詞和be動(dòng)詞之間("could be", "might be", "may be", "should be"):
This could possibly be the last time we ever see each other.
這可能是我倆此生最后一次見面了。
We should probably be thankful that it didn't turn out worse.
也許我們?cè)摳卸魇虑闆]有向更糟的方向發(fā)展。
第二部分 詞組表達(dá)
與上面四個(gè)詞偏口語(yǔ)不同,下面這幾個(gè)詞組偏書面。
1. Weather permitting 如果天氣狀況允許的話
Weather permitting, we will be there on time.
天氣狀況允許的話,我們會(huì)按時(shí)到那兒。
The plane lands at midnight, weather permitting.
天氣狀況允許的話,飛機(jī)會(huì)在午夜抵達(dá)。
2. It is possible that 有可能……
It is possible that you might feel some discomfort after the checkup.
體檢之后你可能會(huì)有點(diǎn)不適。
3. Depending on circumstances 視情況而定
Honda will resume production in stages, depending on the ongoing circumstances.
視情況發(fā)展而定,本田可能會(huì)恢復(fù)階段性的生產(chǎn)。