【點評】牛人在做事情上毫不含糊,但是在做人上總是非常謙和。所以當你下次看到你的朋友為了一點點小事而沾沾自喜、自鳴得意的時候,你可以對ta脫口而出這句話。profile可作“姿態(tài)”之意,low profile就是“低姿態(tài)”;而high profile則是“高姿態(tài)、高調(diào)”的意思。
2.我要續(xù)杯:I would like a refill.
【點評】“續(xù)杯”在當代生活中很多場景都適用。你知道嗎,麥當勞的咖啡是可以續(xù)杯的。
3.我腿麻了:I can't feel my legs.
【點評】一個姿勢坐久了,腿就發(fā)麻,“麻”這個字還真難翻,但是我們另辟蹊徑,翻譯成“無法感知”就OK啦。如果手麻了,就是I can’t feel my hands.
4.我去哄哄她開心:I am going to distract her.
【點評】哄某人開心,就是轉(zhuǎn)移ta的注意力,從一件不爽的事情轉(zhuǎn)移到開心的事情,其本質(zhì)就是“distract”,下次會用了嗎?
5.好評如潮:They are all well received.
【點評】這里千萬別說成good comments are like tide…。還得懂得轉(zhuǎn)化,如潮的好評并不是“像潮水一般”,而是“很好地被接收”,所以,…is well received就很好理解了不是?
6.我要梳理一下我的思路:I have to organize my thoughts.
【點評】當一個人大喜大悲不夠理智的時候,思緒總是混亂的,要想恢復(fù)理智的狀態(tài),就要理理思路?;蛘撸斈阆?ldquo;靜靜”的時候,也可以用上這句話。
7.小男孩很活潑:The little boy is bouncy.
【點評】活潑這個詞你腦海中可能會跳出很多,比如lively, energetic, active, dynamic但是都不如“bouncy”地道。bounce表示“彈跳”的意思。你想一個很活潑的小男孩是不是跳來跳去的?
8.你的膽子真大:I admire your candor.
【點評】如果這里你說“how dare you”的話,你就是一種質(zhì)問的口氣而不是佩服的口氣了。給你一個場景,你的同事當著你們驕橫的Boss的面說“老子不干了”,你事后可以跟他說這句話。
9.我耳鳴了:My ear is ringing.
【點評】當飛機起飛的時候,你感覺耳鳴了,記住這個地道的表達“my ear is ringing”,心中默念10遍,就不耳鳴了。
10.她天生麗質(zhì):She has a natural charisma.
【點評】天生的就是自然的,麗質(zhì)就是一種魅力,這個魅力用charm還不足以表達,必須是一種“天賦異稟”的美貌氣質(zhì),這里“charisma”就比較合適了。當然,natural charisma也能形容男人,指一種非凡的人格魅力。