英語口語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 口語實用 >  內容

英語對話時必須同時使用到的肢體語言

所屬教程:口語實用

瀏覽:

2015年04月21日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
  我們中國人常用“繪聲繪色”、“比手劃腳”、“眉飛色舞”等來形容一個人說話生動的情景,有時也會用“使眼色”、“擺手”等一些體勢語言。英美人使用的體勢語言也很豐富。因為體勢語言的使用,使語言不僅生動有趣,還有了直觀的視覺感受。下面我就來談談英語中的體勢語言。

  首先不妨從nod(點頭)談起:英美人的點頭,可以表示多種意思。

  to nod consent點頭表示同意。

  to nod one's farewell點頭表示告別

  to nod as a sign of agreement or as a familiar greeting

  點頭表示贊同或打招呼

  Examples:

  He gave me a nod as he passed.

  他走過時向我點頭。

  He nodded me into the room.

  他點頭示意要我進房間。

  to hold one's head high昂首挺胸(表示趾高氣揚)

  to shake one's fist揮動拳頭(表示威脅)

  to shake one's head搖頭(表示不知道)

  Example:

  He shook his head in answer to my question.

  他以搖頭來回答我的問題。

  to show a V sign由食指和中指構成字母“V”,而“V”是victory的第一個字母。因此,這

  一手勢是祝愿勝利或慶祝勝利之意。

  to wink at a person向某人眨眼睛

  Example:

  Father winked at Dick as a sign for him to keep still.

  父親向狄克眨眼睛,叫他不要動。

  to shrug one's shoulders聳聳肩膀(表示冷淡或懷疑)

  to make a face面部露出厭惡的表情

  Example:

  我每次提出到湖里游泳,他就做出厭惡的表情。

  to keep (or have) one's fingers crossed把中指疊在食指上交叉著,作十字狀。這是暗中希望上帝保佑自己正在做的事成功。

  to crook a finger朝某人彎曲食指。是招人過來的意思。

  更有趣的是英美人用大拇指(thumb)做出許多不同的表示。

  to thumb one's nose以大拇指按鼻,其余四指張開,表示輕視。在英美等國家,你會看到這種手勢經常用在調皮的孩子們中間。他們用大拇指點著自己的鼻子,而其他四指張開不停地搖動,表示輕蔑或嘲弄。也可以說“to cock a snook at somebody”。

  to twiddle one's thumbs無聊地交互繞動著兩個大拇指。表示無所事事,懶散。

  Example:

  They kept the manager busy and left me twiddling my thumbs.

  他們讓經理忙得不可開交,而置我于無所事事之中。

  thumbs down大拇指朝下。表示反對或拒絕的手勢。

  thumbs up翹起大拇指。表示贊成或夸獎。

  但值得一提的是在英美等西方國家,有時會看到有人站在馬路邊,朝駛過來的車輛伸出一只翹起大拇指的拳頭。這是請求搭便車的表示。所以搭車也可以說“to thumb a lift”


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思洛陽市香龍灣英語學習交流群

網站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦