head=頭
to head=領(lǐng)導(dǎo)、主管
The CEO chose Harry to head the company’s new marketing division.
CEO決定讓Harry主管公司新成立的市場部。
face=臉
to face=面對
Let's face it.
咱們還是面對現(xiàn)實吧。
eye=眼睛
to eye=打量
We eyed each other.
我們互相打量著對方。
nose=鼻子
to nose=緩慢行駛
She carefully nosed the car forward.
她慢慢向前開著車。
mouth=嘴巴
to mouth=用口型說
I mouthed a goodbye and hurried in behind Mom.
我用口型說了“再見”,然后跟著媽媽趕緊進去了。
arm=手臂
to arm=準(zhǔn)備、提供
Arm yourself with all the facts you need to get this job.
要得到這份工作,你要自己準(zhǔn)備好所有信息。
hand=手
to hand=遞交、給
He handed me a book.
他遞給我一本書。
finger=手指
to finger=用手指觸碰
He fingered the coins in his pocket.
他用手指撥弄口袋里的硬幣。
heart=心
to heart=愛
I heart NY.
我愛紐約。(上圖那個經(jīng)典logo)
stomach=胃
to stomach=忍受
I found his attitude hard to stomach.
我真受不了他的態(tài)度。
back=背
to back=支持
His claims are not backed by any scientific evidence.
沒有任何科學(xué)依據(jù)支持他的說法。
butt=屁股
to butt=用頭撞
He kept on butting me but the referee did not warn him.
他不停地用頭撞我,但是裁判并沒有警告他。