導讀:中國載人航天飛船神州9號已于成功發(fā)射后的第二天即6月17日完成第三次變軌。三位航天員狀態(tài)良好并且正在按計劃執(zhí)行飛行任務。北京時間6月18日14 時14分,搭載著3位航天員的神舟九號飛船與在軌運行的天宮一號目標飛行器順利“牽手”,首次載人自動交會對接順利完成。
astronaut 航天員;宇航員
taikonaut 太空人;中國宇航員
the Shenzhou-9 manned spacecraft 神舟九號載人宇宙飛船
Tiangong-1 (“Heavenly Palace-1”) 天宮一號
the Long March-2F carrier rocket 長征二號F型運載火箭
China Aerospace Science and Technology Corporation 中國航天科技集團公司
the Jiuquan Satellite Launch Center 酒泉衛(wèi)星發(fā)射中心
the Beijing Aerospace Control Center (BACC) 北京航天飛行控制中心
Purple Mountain Observatory/the Zijinshan Observatory 中國科學院紫金山天文臺
Gobi Dessert 戈壁灘
ignition 點火
blast off/lift off 發(fā)射升空
manned space docking 載人交會對接
International Space Station 國際空間站
escape tower 逃逸塔
rocket booster 火箭助推器
fairing 整流罩
propellant 推進劑;火箭燃料
solar panel 太陽能帆板
in orbit 在軌
enter orbit 入軌
orbital transfer 變軌
combination 組合體
autopilot 自動駕駛(儀)
rendezvous 交會
automated docking 自動對接
manual docking 手動對接
prototype 雛形;原型
two-module structure 兩艙構(gòu)型
docking ring 對接環(huán)
docking port 對接口
catching 捕獲
buffering 緩沖
closing 拉近
locking 鎖緊
hatch 艙口
capsule 太空艙;航天艙
orbiting module 軌道艙
re-entry module 返回艙
lab module 試驗艙
experiment module 實驗艙
resource module 資源艙
lunar module 登月艙
airlock module 氣閘艙
urine collector 尿液收(采)集器
commander 指令長
weightless environment 失重環(huán)境
simulation 仿真;模擬
spacewalk 太空行走
相關(guān)新聞: