The husbeen is the insignificant other, the husband that has given up all sense of individuality and independence to keep his wife happy.
|
![]() |
Husbeen(暫譯為“過氣老公”)指在家中沒有地位,放棄全部個性和獨立地位來取悅妻子的丈夫。
The husbeen is the man for whom those wedding bells have well and truly tolled, a man who mistook his independence for handing in all of his individuality.
對這些丈夫來說,婚禮的鐘聲曾經(jīng)清晰地敲響過,他們只是誤以為獨立就是將全部個人意志拱手相讓。
For example:
We know who wears the pants in that relationship, John is such a husbeen.
我們都知道那段關(guān)系中誰說了算,約翰真的是個“過氣老公”。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思新鄉(xiāng)市新鄉(xiāng)學院家屬院英語學習交流群