英語口語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 口語實(shí)用 >  內(nèi)容

“混合酒”的別名tolerance juice

所屬教程:口語實(shí)用

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

“借酒澆愁”這個(gè)詞似乎由來已久,說的是人在不開心的時(shí)候就容易借助酒精來麻痹自己,好讓自己忘記眼前的煩惱。這個(gè)做法國內(nèi)外通行,所以才會有我們今天說的這個(gè)詞tolerance juice來指代外國人喜歡喝的混合酒。

“混合酒”的別名tolerance juice

Tolerance juice refers to any concoction of alcohol used to help tolerate a person, a place, or a situation. In theory, the more tolerance juice you consume, the less annoyed you will be.

Tolerance juice(暫譯為“容忍果汁”)指任何一種喝下去后能夠讓你忍受某人、某地或者某個(gè)場合帶來不快的混合酒。從理論上來說,你喝的“容忍果汁”越多,就越不容易變得惱火。

Without tolerance juice the person, place, or situation is quite simply intolerable and you could potentially slip into a rage blackout.

不喝“容忍果汁”的情況下,那個(gè)人、那個(gè)地方或者那種場合就會讓你無法忍受,你可能就會憤怒到極點(diǎn)然后就爆發(fā)了。

For example:

I need some tolerance juice to calm down after the heated debate with my boss.

跟我老板激烈爭論過后,我需要喝點(diǎn)“容忍果汁”讓我平靜下來。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思??谑旋埨セ▓@英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦