At the ongoing World Expo 2010 in Shanghai, reporters saw many displays demonstrating all kinds of eco-friendly ways to turn waste into treasure.
在正在舉行的2010上海世博會上,記者在許多展示中目睹了各種變廢為寶的環(huán)保舉措。
在上面的報(bào)道中,turn waste into treasure就是我們常說的“變廢為寶”。在best urban practice exhibition area(城市最佳實(shí)踐展區(qū)),游客們可以看見clear classification of garbage(對垃圾的清晰分類),各種不同的trash can作用不同,有的是裝food waste的,有的裝glass bottles,有的裝paper and cartons,還有的裝plastic and metal。
在經(jīng)過treatment and recycling(處理和回收)后,food waste可以作為fertilizer(肥料),產(chǎn)生biogas(沼氣),殘?jiān)捎脕礓伮?,有?strong>non-recoverable waste(不可回收垃圾)還可以用來發(fā)電。這些展示提供了許多環(huán)保靈感。