英語口語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 口語實用 >  內容

禁止“老賴”高消費

所屬教程:口語實用

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

欠人錢財拒不履行法院生效判決的“老賴”們不會再那么瀟灑了,今后他們乘坐飛機、軟臥,或者住星級賓館,乃至旅游、度假,為子女支付私立學校高額費用等行為,都被法律明令禁止。

請看新華社的報道:

The Supreme People's Court of China Wednesday publicized a judicial ruling to prohibit luxury consumption by people legally in debt.

我國最高法院本周三發(fā)布了司法解釋,禁止欠賬不還的“老賴”進行奢侈品消費。

文中的people legally in debt就是指“老賴”,也就是欠錢不還的人,英語中常用deadbeat來表示“老賴”這個群體。這些人中有相當一部分具備清償能力,但拒不履行法院判決,屬于intentional debt evasion(故意逃避債務),因此最高法院頒布了這項judicial interpretation(司法解釋)對這部分人進行了約束。

報道中的luxury consumption就是“奢侈品消費”,中國目前已經成為奢侈品消費的大國。此外,還有人出于虛榮心,進行conspicuous consumption(夸耀性消費,炫耀性購買)。

In debt在表示欠債時,后面可以加to,用于表示“欠某人錢”,或者“欠多少錢”。比如:He's in debt to the extent of $200.(他欠了200美元的債務),I am in debt to Tom.(我欠湯姆的債。)

此外,debt還可以表示“欠人情、欠情債”,比如:The debt that he owed her could never be paid.(他欠她的人情總也還不清。)


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思廊坊市天驕園小區(qū)英語學習交流群

網站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦