行業(yè)英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 行業(yè)英語 > 職場英語 > 職場社交 >  第60篇

職場社交60我覺得你下對了棋

所屬教程:職場社交

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習和分享
https://online1.tingclass.net/lesson/shi0529/0000/575/60.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
SCENE④ B 吉娜下樓走到停車場。戴夫在那里
【我覺得你下對了棋】
Dave: This is going to surprise you, but I'm happy. I think you're making the right move.
戴夫: 說了你會嚇一跳,不過我聽了很高興。我覺得你下對了棋。
Zina: You do?
吉娜: 真的?
Dave: Look, maybe I shouldn't tell you this, but I'v going over to WebTracker, too.
戴夫: 你聽我說,或許我不該跟你說這事,不過我也要投靠“網(wǎng)路搜尋家”。
Zina: 1) No way! That's great! Then we'll still be together!
吉娜: 不可能!太棒了!那我們還能在一起!
Dave: Actually, I'm already working for WebTracker. Vince never wanted to give me what I was worth, so I figured, what the heck.
戴夫: 其實我已經(jīng)在替“網(wǎng)路搜尋家”工作。文斯不肯給我合理待遇,我想說豁出去算了。
Zina: No kidding! I can't believe this. You devil!
吉娜: 不會吧!我不敢相信。你這惡魔!
Dave: It's kind of cool, isn't it? I'm sort of like a 2) secret agent.
戴夫: 這有點小酷,對不對?我有點像是情報員。

語言詳解
A: That additional piece of luggage will cost extra.
額外的那件行李會加收費用。
B: I figured it would.
我想也是。
【make the right move 下對決定】
move 當名詞用是“舉動,動作”的意思,make the right move 就是指“下對決定”。
A: You're made the right move by coming here to buy your car.
你到我們這里來買車,真是明智的決定。
B: I sure hope so.
我很希望是這樣。
【figure 的用法】
figure這個字是指“料想,估算”,而what the heck 這個短語是指 “管他的,搞什么”的意思,用做表達感嘆的語氣,表示覺得意外或是不在乎。好比你看到很扯的事,你就可以說What the heck? 以表達“搞什么鬼?”的意思。而So I figured, what the heck 這句話猶如中文里的“我就想說,豁出去算了”,或是“我就想,管他的”。使用的時機是當自己決定孤注一擲,擔起萬一失敗的風險,先做了再說。
A: Why didn't you pay the tickets?
你怎么都沒繳罰單?
B: The police never caught me, so I figured, what the heck.
警察都沒逮到過我,我就想,管他去死。
1) No way! “不可能!”,“門都沒有!”用以表示驚訝或是絕無可能性。
2) secret agent 情報員,特務(wù)
用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思成都市北斗星花園英語學(xué)習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦