背誦為王第四冊(cè)第31課
https://online1.tingclass.net/lesson/shi0529/0000/457/31.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
書中描述的工人和現(xiàn)實(shí)中的工人
這些歌曲使我的內(nèi)心充滿了對(duì)歌手和他擁有的控制他人的力量的嫉妒。我心中有一種令我不安又痛苦的情緒,它不斷膨脹,使我痛苦不已。我想哭,想對(duì)所有歌唱的人大喊:我愛你們!
我讀過許多有關(guān)工人的故事,已經(jīng)看到了書中描述的人們和現(xiàn)實(shí)中的他們的巨大差異。書中的工人們似乎都不幸福。不管他們是善還是惡,都比現(xiàn)實(shí)中的工人在思想上和表達(dá)方式上低一等。
書中的工人較少地談到上帝、宗教派別和教堂,他們更多地談?wù)摍?quán)威、土地、真相和生活的重?fù)?dān)。他們說話的方式也很友好。對(duì)現(xiàn)實(shí)生活中的工人來說,女人是一種消遣方式,而且是很危險(xiǎn)的一種:在女人方面,男人總是要很有心計(jì),否則女人就會(huì)占上風(fēng)而毀掉男人的生活。
書中的工人似乎不是好人就是壞人,說穿了似乎就是這么回事。在現(xiàn)實(shí)生活中,他們既不是好人也不是壞人, 因而特別有趣。
但是無論一個(gè)工人如何敞開心扉,別人總會(huì)覺得他還有所保留,會(huì)有些東西他不愿意讓別人知道??赡苓@才是最重要的一點(diǎn)。
Lesson31 Workmen in Books and Real Life
These songs filled me with a deep feeling of envy towards the singer and his wonderful power over people. Something painfully disturbing flowed into my heart, making it swell until it began to hurt. I felt like crying and wanted to shout out to all those singing people: I love you all!
I have read many stories about working men and I could already see the vast difference between men in books and those in real life. In books all workmen seemed to be unhappy. Whether they were good or evil they were inferior to real workmen in thought and expression. Workmen in books spoke less about God, religious sects and the church and more about the "authorities, the land, truth and the burdens of life. They even spoke friendly.
For the real-life working man, women were only a source of amusement - but a dangerous one: with women one always had to be cunning or else they would get the upper hand and ruin one's life.
Working men in books seemed to be either good or bad and that was the end of it. Real ones, however, were neither good nor bad and as a result they were terribly interesting. However much a real workman poured his heart out one always felt that he was holding something back, something he did not wish others to know - and it was perhaps this that was most important.
sect 宗派, 教派
cunning 狡猾的
- 用戶搜索
瘋狂英語
英語語法
新概念英語
走遍美國
四級(jí)聽力
英語音標(biāo)
英語入門
發(fā)音
美語
四級(jí)
新東方
七年級(jí)
賴世雄
zero是什么意思蘇州市豪得別墅英語學(xué)習(xí)交流群
- 網(wǎng)站推薦
-
英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法