背誦為王第二冊(cè)第01課
https://online1.tingclass.net/lesson/shi0529/0000/455/1.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
在新的環(huán)境中學(xué)習(xí)英語(yǔ)
第一次到美國(guó),與人說(shuō)話時(shí)我總有些害羞,但是我非??释軌蜷_闊視野,結(jié)識(shí)新朋友。當(dāng)我鼓起勇氣開始與人交談,我發(fā)現(xiàn)原來(lái)結(jié)交新朋友是多么容易的事啊。
每天耳邊出現(xiàn)的繁多的新英語(yǔ)表達(dá)法把我弄得暈頭轉(zhuǎn)向。我發(fā)現(xiàn)當(dāng)我誠(chéng)實(shí)地向美國(guó)人詢問那些不熟悉的說(shuō)法的意思時(shí),他們非常樂于助人,并煞費(fèi)苦心地向我解釋。
以英語(yǔ)為母語(yǔ)的人說(shuō)話一般很快,一開始我只能驚愕地一臉茫然地看著他們。我讓他們說(shuō)得慢一些,這樣我就解決了這個(gè)問題。
1 Learning English in a New Environment
I was a little shy about talking to people when I first
arrived in America , but I had a strong desire to broaden my
horizons and meet new people . Once I gathered the courage to
start conversations with people , I found how easy it was to
make new friends .
Every day , I heard enough new English expressions to make my
head spin . I found that when I was honest and asked about the
meanings of unfamiliar expressions , Americans were very
helpful and took pains to explain them to me .
Native speakers of English tend to speak very fast , and at
first I was just stunned and looked at them with a dazed
expression on my face . I solved that problem by asking people
to speak more slowly .
broaden 開闊,拓寬
horizon 眼界,視野
courage 勇氣
spin 暈頭轉(zhuǎn)向
take pains to explain 煞費(fèi)苦心地解釋
tend to speak 傾向于說(shuō)
stunned 驚愕地
dazed 茫然地
- 用戶搜索
瘋狂英語(yǔ)
英語(yǔ)語(yǔ)法
新概念英語(yǔ)
走遍美國(guó)
四級(jí)聽力
英語(yǔ)音標(biāo)
英語(yǔ)入門
發(fā)音
美語(yǔ)
四級(jí)
新東方
七年級(jí)
賴世雄
zero是什么意思宜賓市禾貴星城(青竹路81號(hào))英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群
- 網(wǎng)站推薦
-
英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法