當(dāng)提及六級(jí)聽(tīng)力時(shí),尤其是英語(yǔ)六級(jí)真題聽(tīng)力,我們不禁會(huì)想起那些考驗(yàn)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者聽(tīng)力理解能力的挑戰(zhàn)。作為英語(yǔ)六級(jí)考試的重要組成部分,六級(jí)聽(tīng)力部分不僅要求考生能夠捕捉和識(shí)別出基本的語(yǔ)言信息,更需要他們?cè)谟邢薜臅r(shí)間內(nèi)對(duì)復(fù)雜的語(yǔ)境進(jìn)行準(zhǔn)確理解,并快速作出反應(yīng)。小編為大家整理了2024年12月英語(yǔ)六級(jí)真題聽(tīng)力第一套R(shí)ecording 3的內(nèi)容,希望能對(duì)您有所幫助!
英文原文
Recording 3
錄音3
Searching for meaning is something many of us experience throughout our lives. For some, this meaning is religious; some, political; and some, interpersonal. And having a sense of meaning can bring us happiness. A new study looks at the relationship between meaning and happiness in the context of financial resources. Rea Catapano from the University of Toronto and colleagues find meaning is a far weaker predictor of happiness for rich people than poorer people, suggesting economic resources can impact how we experience meaning.
尋找生活的意義是我們?cè)S多人一生中都會(huì)經(jīng)歷的事情。對(duì)一些人來(lái)說(shuō),這種意義是宗教的;對(duì)一些人來(lái)說(shuō),是政治的;而對(duì)另一些人來(lái)說(shuō),是人際關(guān)系的。擁有生活的意義感可以給我們帶來(lái)幸福。一項(xiàng)新的研究探討了在經(jīng)濟(jì)資源背景下,意義與幸福之間的關(guān)系。多倫多大學(xué)的里亞·卡塔帕諾(Rea Catapano)及其同事發(fā)現(xiàn),對(duì)于富人來(lái)說(shuō),意義對(duì)幸福的預(yù)測(cè)作用遠(yuǎn)不如窮人,這表明經(jīng)濟(jì)資源會(huì)影響我們體驗(yàn)意義的方式。
The team analyzed data from over 500,000 people across 123 countries. The first study used data from a daily poll of US residents collected between 2013 and 2015. Well-being was tracked using measures of positive effect, whether during the day before they were surveyed, participants had smiled or laughed a lot, or experienced a lot of happiness. Meaning was measured through a daily purpose index, which explored the extent to which participants felt that they liked what they do every day and are motivated to achieve their goals. Finally, income levels were assessed. The results showed that the correlation between meaning and happiness was strongest among those in lower income brackets, but as income levels increased, the correlation became weaker.
研究團(tuán)隊(duì)分析了來(lái)自123個(gè)國(guó)家的50多萬(wàn)人的數(shù)據(jù)。第一項(xiàng)研究使用了2013年至2015年間收集的美國(guó)居民日常調(diào)查數(shù)據(jù)。通過(guò)使用積極情緒指標(biāo)來(lái)追蹤幸福感,即調(diào)查前一天參與者是否經(jīng)常微笑或大笑,或者是否經(jīng)歷過(guò)很多幸福時(shí)刻。意義則通過(guò)日常目標(biāo)指數(shù)來(lái)衡量,該指數(shù)探索了參與者覺(jué)得自己每天所做的事情的喜歡程度以及實(shí)現(xiàn)目標(biāo)的動(dòng)力程度。最后,評(píng)估了收入水平。結(jié)果顯示,意義與幸福之間的相關(guān)性在低收入人群中最為強(qiáng)烈,但隨著收入水平的提高,這種相關(guān)性變得較弱。
The second study looked at worldwide data. Happiness was measured using the same questions as in the first study, while meaning was measured using the single question: "Do you feel your life has an important purpose or meaning?" Again, the strength of the relationship between meaning and happiness depended on participants' income. Meaning had a greater influence on happiness for those on lower incomes compared to those in higher brackets.
第二項(xiàng)研究考察了全球數(shù)據(jù)。幸福感的衡量方式與第一項(xiàng)研究相同,而意義的衡量則使用了單個(gè)問(wèn)題:“你是否覺(jué)得自己的生活有一個(gè)重要的目的或意義?”再次發(fā)現(xiàn),意義與幸福之間的關(guān)聯(lián)強(qiáng)度取決于參與者的收入。與高收入人群相比,意義對(duì)低收入人群的幸福感影響更大。
In the final study, French participants indicated the extent to which they felt they led a purposeful and meaningful life and how much they considered themselves a happy person. Finally, rather than using specific income brackets, they placed themselves on a social ladder representing where they stand in society with regard to wealth, education, and career. The results from the study duplicated those of the first two: overall, meaning and happiness had a stronger relationship in those with fewer resources than those with more. This might be the case because richer individuals have more access to other sources of happiness, many of which will be external, like lack of stress or community. Thus, a focus on an internal sense of satisfaction, purpose, or meaning is less important.
在最后一項(xiàng)研究中,法國(guó)參與者表明了他們覺(jué)得自己過(guò)著有目的和有意義的生活的程度,以及他們認(rèn)為自己有多幸福。最后,他們不是使用具體的收入?yún)^(qū)間,而是將自己置于一個(gè)社會(huì)階梯上,這個(gè)階梯代表了他們?cè)谏鐣?huì)中的財(cái)富、教育和職業(yè)地位。研究的結(jié)果與前兩項(xiàng)研究的結(jié)果一致:總體而言,意義與幸福在資源較少的人中比在資源較多的人中有更強(qiáng)的關(guān)聯(lián)。這可能是因?yàn)楦蝗烁菀撰@得其他幸福來(lái)源,其中許多是外部的,比如沒(méi)有壓力或社區(qū)歸屬感。因此,對(duì)內(nèi)部滿(mǎn)足感、目的或意義的關(guān)注就不那么重要了。
Questions 22 to 25 are based on the recording you have just heard.
問(wèn)題22至25基于你剛剛聽(tīng)到的錄音。
Question 22: What does the speaker say many of us search for throughout our lives?
問(wèn)題22:演講者說(shuō),我們?cè)S多人一生中都在尋找什么?
Question 23: What do Rea Catapano and colleagues find about economic resources?
問(wèn)題23:里亞·卡塔帕諾及其同事關(guān)于經(jīng)濟(jì)資源發(fā)現(xiàn)了什么?
Question 24: What do we learn about Rea Catapano and colleagues' second study?
問(wèn)題24:里亞·卡塔帕諾及其同事的第二項(xiàng)研究讓我們了解到了什么?
Question 25: Why do meaning and happiness have a weaker relationship in those with more resources?
問(wèn)題25:為什么意義與幸福在資源較多的人中關(guān)系較弱?
2024年12月英語(yǔ)六級(jí)真題聽(tīng)力第一套R(shí)ecording 3的發(fā)布,為考生提供了寶貴的備考資料,助力他們提升聽(tīng)力成績(jī),順利通過(guò)考試。