錄音三
Sometimes when you take a common drug, you may have a side effect.
有時(shí)你服用普通的藥物,可能會(huì)有副作用。
That is, the drug may cause some effect other than its intended one.
那是指,藥物可能產(chǎn)生預(yù)期外的其他效果。
When these side effects occur, they are called "adverse reactions".
副作用出現(xiàn)時(shí),它們被稱為不良反應(yīng)。
Whenever you have an adverse reaction, you should stop taking the drug right away.
你只要發(fā)生了不良反應(yīng),就應(yīng)當(dāng)立刻停止服藥。
Ask your pharmacist whether he can suggest a drug that will relieve the symptoms but thatwill not cause the adverse reaction.
問(wèn)問(wèn)你的藥劑師能否建議一種藥既緩解癥狀,又不會(huì)造成不良反應(yīng)。
If an adverse reaction to a drug is serious, consult your doctor for advice at once.
如果對(duì)藥物的不良反應(yīng)很嚴(yán)重,立即找醫(yī)生咨詢建議。
Drugs that are safe in the dosage stated on the label may be very dangerous in large doses.
服用標(biāo)簽上的劑量很安全,但大量服用就可能很危險(xiǎn)。
For example, aspirin is seldom thought of as dangerous, but there are many reports ofaccidental poisoning of young children who take too many aspirin pills, as well as the possibledevelopment of Reye's syndrome in children with the flu.
例如,人們很少認(rèn)為阿司匹林存在危險(xiǎn),但是,兒童服用過(guò)多阿司匹林而意外中毒的報(bào)道有很多,而且患有流感的兒童可能會(huì)得瑞氏綜合癥。
In adults, excessive use of some painkilling drugs may cause severe kidney damage.
對(duì)于成年人,過(guò)度服用某些止痛藥可能導(dǎo)致嚴(yán)重的腎損傷。
Some drugs for relief of stomach upsets, when taken in excess, can perhaps cause seriousdigestive problems.
緩解消化不良的某些藥若服用過(guò)多,消化系統(tǒng)就可能出現(xiàn)嚴(yán)重問(wèn)題。
You should never use any over-the-counter drug on a regular, continued basis, or in largequantities, except on your doctor's advice.
除非遵從醫(yī)囑,你絕不應(yīng)該長(zhǎng)期連續(xù)地服用非處方藥,也絕不能大量服用。
You could be suffering from a serious illness that needs a doctor's care.
否則你可能罹患某種嚴(yán)重疾病,需要醫(yī)生治療了。
Each drug you take not only acts on the body but may also alter the effect of any other drugyou are taking.
你服用的每一種藥不但作用于人體,同樣會(huì)改變所服其他藥物的效果。
Sometimes this can cause dangerous or even fatal reactions.
有時(shí)會(huì)造成危險(xiǎn),甚至危及生命。
For example, aspirin increases the blood-thinning effects of drugs given to patients with heartdisease.
舉個(gè)例子,心臟病患者服用血液稀釋藥物,而阿司匹林會(huì)增強(qiáng)該藥的效力。
Therefore, a patient who has been taking such a drug may risk bleeding if he or she usesaspirin for a headache.
因此,如果患者服用了該藥,又服用阿司匹林治頭痛,就可能導(dǎo)致出血。
Before using several drugs together you should ask your doctor and follow his advice.
要想同時(shí)服用多種藥物,你應(yīng)該先找醫(yī)生咨詢,并遵循他的建議。
Your pharmacist can tell you whether certain drugs can safely be taken together.
藥劑師能告訴你某些藥物一同服用是否安全。
Alcohol may increase the effect of a drug—sleeping pills combine with alcohol to produce asleepy feeling.
酒精可能會(huì)增強(qiáng)某些藥物的效力,酒精加安眠藥會(huì)讓你感到困倦。
When taking any drug, you should ask your doctor whether drinking alcohol could bedangerous in combination with the medicine.
服用某藥時(shí),你應(yīng)當(dāng)咨詢醫(yī)生是否服藥期間飲酒會(huì)造成危險(xiǎn)。
Experts believe there is a relationship between adult abuse of legitimate medicines and the drugculture that has swept our country.
專家認(rèn)為美國(guó)成年人對(duì)合法藥物的濫用與席卷全國(guó)的吸毒文化存在關(guān)聯(lián)。
You can do your share to reduce the chances that your children will become part of the drugculture by treating all medicines with respect.
你可以做好分內(nèi)之事,謹(jǐn)慎對(duì)待所有藥物,以此避免你的孩子成為吸毒文化的一員。
Always let your children know that medicines and drugs should not be used carelessly.
永遠(yuǎn)要讓孩子明白藥物的使用馬虎不得。
Questions 23 to 25 are based on the recording you have just heard.
請(qǐng)根據(jù)你剛剛聽(tīng)到的對(duì)話回答問(wèn)題23至問(wèn)題25。
23. What does the speaker say you should do when you have an adverse reaction?
問(wèn)題23:根據(jù)說(shuō)話者,發(fā)生不良反應(yīng)時(shí)你應(yīng)當(dāng)做什么?
24. What does the speaker say about alcohol drinking?
問(wèn)題24:說(shuō)話者關(guān)于飲酒談了些什么?
25. What does the speaker call on parents to do at the end of the talk?
問(wèn)題25:錄音最后說(shuō)話者呼吁家長(zhǎng)做什么?