英語(yǔ)四級(jí)聽(tīng)力真題對(duì)備考四級(jí)的重要性不言而喻,聽(tīng)力在四級(jí)考試中的占比不小,同學(xué)們還需努力,盡量少丟分。以下是小編整理的關(guān)于2020年12月英語(yǔ)四級(jí)聽(tīng)力真題(含音頻) 新聞報(bào)道(2)的資料,希望對(duì)備考四級(jí)的同學(xué)們有所幫助!
Almost half the centre of Paris will be accessible only by foot or bicycle this Sunday to mark World Car-Free Day. This is in response to rising air pollution that made Paris the most polluted city in the world for a brief time.Mayor Anne Hidalgo promoted the first World Car Free Day last year. Hidalgo also has supported a Paris Breathes Day. On the first Sunday of every month, Paris clears traffic from eight lanes of the main road. About 400 miles of streets will be closed to cars. It is expected to bring significant reduction in pollution levels. “Last year's car-free day showed a 40% drop in pollution levels in some parts of the city, according to an independent air pollution monitor”, reports the Guardian, “and some levels dropped by 50% in the city centre.”
為了紀(jì)念世界無(wú)車(chē)日,本周日,巴黎市中心幾乎一半的地方將只能步行或騎自行車(chē)進(jìn)入。這是為了應(yīng)對(duì)日益嚴(yán)重的空氣污染,巴黎一度成為世界上污染最嚴(yán)重的城市。去年,市長(zhǎng)安妮·伊達(dá)爾戈發(fā)起了第一個(gè)世界無(wú)車(chē)日。伊達(dá)爾戈還支持舉辦“巴黎呼吸日”。在每個(gè)月的第一個(gè)周日,巴黎主干道上的8條車(chē)道將進(jìn)行交通清理。大約400英里的街道將禁止汽車(chē)通行。預(yù)計(jì)這將顯著降低污染水平?!缎l(wèi)報(bào)》報(bào)道稱(chēng):“根據(jù)一個(gè)獨(dú)立的空氣污染監(jiān)測(cè)機(jī)構(gòu)報(bào)告,去年的無(wú)車(chē)日顯示,城市某些地區(qū)的污染水平下降了40%,一些城市中心的污染水平下降了50%。”
Questions 3-4 are based on the news report you have just heard.
請(qǐng)根據(jù)剛才所聽(tīng)新聞回答3-4題。
Q3: What will happen on World Car Free Day in Paris?
問(wèn)題3:巴黎的世界無(wú)車(chē)日將會(huì)發(fā)生什么?
Q4: What motivated the mayor of Paris to promote the first World Car Free Day in her city?
問(wèn)題4:是什么促使巴黎市長(zhǎng)在這座城市推廣第一個(gè)世界無(wú)車(chē)日?