行業(yè)英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 行業(yè)英語 > 外貿(mào)英語 > 零售業(yè)英語 >  第5篇

零售業(yè)英語銷售-零售業(yè)英語(b_2)

所屬教程:零售業(yè)英語

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online1.tingclass.net/lesson/shi0529/0000/366/b2.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

[by:喜歡tingclass.net,請把tingclass.net告訴你QQ上的5位好友,多謝支持!]
[00:00.00]聽力課堂網(wǎng)(tingclass.net)8.沖曬店   C:Could you please have these films developed?
[00:02.49]請把這些膠卷沖曬出來.
[00:04.99]S:When would you want them back?
[00:06.71]你什么時候來取呢?
[00:08.44]C:Two hours later.Is that alright?
[00:10.57]兩小時后,可以嗎?
[00:12.70]S:Yes,sure.It's one dollar and fifty cents per photo.
[00:15.67]當(dāng)然可以,每張照片是一元五角.
[00:18.65]C:How about the developing charges?
[00:20.48]沖卷費是多少?
[00:22.31]S:Eight per roll. C:That's fine.
[00:24.39]每卷八元. 那不錯.
[00:26.46]S:Please keep this receipt,sir.
[00:28.29]請保留這張收據(jù),先生.
[00:30.12]C:Do you develop black and white films?
[00:32.16]你們也沖曬黑白膠卷嗎?
[00:34.19]S:Yes,but it takes longer and is more expensive.
[00:36.82]是的,但需要較長時間,而且比較貴.
[00:39.44]C:I see,thank you.
[00:41.22]原來如此,謝謝你.
[00:43.00]Please give me three rolls of colour film.
[00:45.22]請給我三卷彩色膠卷.
[00:47.44]S:Twenty-four or thirty-six exposures?  C:Thiry-six please.
[00:50.70]二十四張還是三十六 張的? 三十六張的.
[00:53.97]S:Kodak?  C:Fuji is fine.
[00:56.15]柯達(dá)? 富士就行.
[00:58.33]S:Here you are,sir.Altogether sixty dollars,please. C:Here's the money.
[01:01.75]給您膠卷,先生,共六十元.  給您錢.
[01:05.18]Words 單詞  develop and print
[01:06.70]沖印
[01:08.23]duplicate
[01:09.71]加洗底片
[01:11.18]enlargement
[01:12.61]加大
[01:14.03]film   negative
[01:16.07]膠卷底片
[01:18.11]9.音器材 C:Can you recommend a home audio system to me?
[01:21.28]請你推薦一套音響器材給我好嗎?
[01:24.45]S:Yes,sir.Would you like this prepackaged system?
[01:27.33]當(dāng)然好,先生.你喜歡這個組合套裝嗎?
[01:30.20]It includes a switching control,a power amplifier,
[01:33.32]包括主機(jī)、放大器、
[01:36.44]a disc player,a cassette deck,a tuner and a pair of speakers.
[01:40.02]鐳射唱機(jī)、卡式錄音座、調(diào)諧器及揚聲器(嗽叭).
[01:43.60]C:Can I change the speakers?
[01:45.38]我可以換另一對揚聲器嗎
[01:47.15]S:I'm afraid not.We cannot alter the components of a pre-packaged system.
[01:50.73]恐怕不行.我們不能隨意更換組合套裝的配件.
[01:54.31]Maybe you could buy them separately.
[01:56.19]或許你可以分件購買.
[01:58.07]C:But are components of different brands compatible with one another?
[02:00.89]不同品牌的部件能互相兼容的嗎?
[02:03.72]S:Most audio components will work just fine with others
[02:06.38]大部分的音響部件都能互相兼容,
[02:09.04]Of course,if you match a one thousand dollar cassette deck
[02:11.93]當(dāng)然假若你以一千元的卡式錄音機(jī)
[02:14.82]with sixty thousand dollar speakers,
[02:16.74]配六萬元的揚聲器,
[02:18.66]you won't be getting maximum benefit out of the speakers. C:I see.
[02:21.54]揚聲器就不能發(fā)揮它的最佳效果.原來如此,
[02:24.43]Then I prefer a re-packaged system.
[02:26.65]那么我還是買一個組合套裝好了.
[02:28.87]But I don't like the one you just recommend.
[02:31.09]但我不喜歡剛才你推薦那一套,
[02:33.31]It's too big,not suitable for my tiny living room.
[02:36.04]太大了,不適合我的小客廳.
[02:38.77]S:Will this mini-system do,sir?
[02:40.95]那這套迷你組合好嗎? 先生?
[02:43.13]It's specially designed to save space.
[02:45.32]這是特別為節(jié)省空間而設(shè)計的.
[02:47.50]C:Yes,but why is it so expensive?
[02:49.77]很好,但怎會這樣貴?
[02:52.04]S:It's of very high quality,even compared with systems of ordinary size.
[02:55.37]因為它們的品質(zhì)相當(dāng)高,可媲美體積較它大的組合.
[02:58.70]C:Do you have a warranty for it?
[03:00.48]這器材有保用證書嗎?
[03:02.26]I've heard that some shops sell grey-market goods.
[03:04.78]我聽說有些店鋪出售水貨.
[03:07.30]S:Don't worry,sir.See the red junk logo on the door?
[03:10.43]別擔(dān)心,先生.見到門上那個紅色帆般標(biāo)志嗎?
[03:13.57]We're member of the Hong Kong Tourist Association.
[03:16.19]我們是香港旅游協(xié)會的會員商號,
[03:18.82]We don't sell grey-market goods.
[03:20.95]不會出售水貨的,
[03:23.08]All products here have warranties.
[03:25.06]這里所有貨品均有保用證書.
[03:27.05]Words 單詞  audio equipment
[03:28.52]音響器材
[03:30.00]cassette deck
[03:31.53]卡式錄音座
[03:33.05]CD player
[03:34.53]鐳射碟機(jī)
[03:36.01]grey-market goods
[03:37.73]水貨
[03:39.45]headphone
[03:40.84]耳機(jī)
[03:42.22]integratd amplifier
[03:44.10]綜合放大器
[03:45.99]matched component system
[03:47.81]音響組合
[03:49.64]mini-system
[03:51.17]微型組合
[03:52.70]pre-amplifier
[03:54.32]前置放大器
[03:55.94]portable system
[03:57.52]手提唱機(jī)
[03:59.10]power amplifier
[04:00.77]后置放大器
[04:02.44]radio  speaker
[04:04.66]收音機(jī)  揚聲器
[04:06.88]walkman
[04:08.22]耳筒收音/錄音機(jī)
[04:09.55]10.錄像器材 S:Good afternoon,sir.What can I do for you?
[04:12.58]午安,先生,有什么能效勞嗎?
[04:15.61]C:I need a video cassette recorder(VCR).
[04:17.58]我想買一部錄影機(jī).
[04:19.55]S:It is for use in Hong Kong?  C:No,in the Philippines.
[04:22.23]是在香港使用的嗎?  不,在菲律賓.
[04:24.91]S:Then maybe this one will do.It is NTSC system which suits your country.
[04:28.68]那么這部可以.這是美國制式,能在貴國使用.
[04:32.46]C:By the way,
[04:33.83]對了,
[04:35.20]why are there different VCR systems in different countries or places?
[04:38.58]為什么不同國家或地區(qū)要用不同制式的錄影機(jī)?
[04:41.97]That's because different countries or places have different broadcast standards
[04:45.15]這是由于不同國家或地區(qū)有不同的廣播制式,
[04:48.34]It relates to the way the picture is transmitted
[04:50.66]這與圖像的傳送方式
[04:52.99]and the number of scan lines visible on the screen.
[04:55.33]及在熒光屏上可見的畫面掃描線數(shù)有關(guān).
[04:57.67]C:I see,thanks for telling me.
[04:59.79]原來如此,謝謝你告訴我,
[05:01.92]But is there a multi-standard VCR here?
[05:04.26]但這里有沒有多制式(國際線路)的錄影機(jī)?
[05:06.60]S:Yes,we have multi-standard VCR
[05:08.87]有,我們有多制式錄影機(jī)
[05:11.14]S:Generally yes,
[05:12.72]一般來說是,
[05:14.31]but we have a VCR that can play NTSC standard tape on a PAL only television.
[05:18.22]但我們亦有一款錄影機(jī)能將美國制式的錄影帶在英國制式電視上播放.
[05:22.14]C:That's great!
[05:23.57]那太好了!
[05:24.99]But do you know how much customs duties I will have to pay back home on this?
[05:28.23]但你知道我要付多少進(jìn)口關(guān)稅嗎?
[05:31.47]S:It varies from country to country,sir.
[05:33.54]那視乎國家而定,先生.
[05:35.62]I think you better check it out by contacting the consulate
[05:38.19]我想你最好向貴國駐港領(lǐng)事館
[05:40.77]or trade commission of your country in Hong Kong.
[05:43.25]或商務(wù)專員公署查詢.
[05:45.73]C:Do you have an international warranty for this?
[05:47.96]那你們有國際保用證嗎?
[05:50.20]S:We can only give you a local warranty,sir.
[05:52.47]我們只能給你本地保用證,
[05:54.74]But you can exchange it for an international one at the sole agent's office.
[05:57.93]但你可以換取一張國際保用證,要到總代理那里去換.
[06:01.12]C:That's too much trouble,I'm afraid.
[06:03.09]那太麻煩了.
[06:05.06]S:You can also exchange it by mail after you return to your home country.
[06:07.88]回國后也可郵寄換領(lǐng).
[06:10.70]C:I see.Let me think it over.Thanks a lot.
[06:13.49]原來是這樣,讓我想一想,謝謝你.
[06:16.27]Words 詞匯  consulate
[06:17.59]領(lǐng)事館
[06:18.91]customs duty
[06:20.53]進(jìn)口關(guān)稅
[06:22.15]international warranty
[06:23.92]國際保用證書
[06:25.70]NTSC  PAL  SECAM
[06:29.52]美國制式  英國制式  法國制式
[06:33.35]trade commission
[06:34.83]商務(wù)專員公署
[06:36.30]video camera
[06:37.88]攝錄機(jī)
[06:39.46]video cassette recouder(VCR)
[06:41.84]錄影機(jī)
[06:44.22]video cassette tape
[06:45.84]錄影帶
[06:47.46]laser disc player
[06:49.14]鐳射影碟機(jī)
[06:50.83]11.紀(jì)念品  S:Can I help you,madam?
[06:53.05]我能效勞嗎,小姐?
[06:55.27]C:I'm looking for some souvenirs for my friends.
[06:57.61]我在找一些紀(jì)念品給我的朋友.
[06:59.94]S:Do you like these key-rings?  We have different designs,
[07:02.87]這些鑰匙扣好嗎? 我們有各種不同的設(shè)計,
[07:05.80]some with Chinese characters,some with scenic pictures.
[07:08.88]有些上面是中國字,有些則是風(fēng)景圖案.
[07:11.96]C:Key rings are too common.I want something special.
[07:14.74]鑰匙扣太普通了,我想買一些較特別的東西.
[07:17.52]S:How about this pair of chopsticks?
[07:19.50]那這雙筷子好嗎?
[07:21.47]C:They're beautiful.I'll take them,but I need some other things.
[07:24.50]很漂亮,就這雙吧,我還想要點其他東西.
[07:27.53]S:May I suggest this dim sum basket?
[07:29.82]那我提議這個點心蒸籠
[07:32.10]It is made of bamboo and used to steam food stuff.
[07:34.97]那是竹制用來蒸食物的,
[07:37.85]There are also some Chinese dim sum recipes inside.
[07:40.83]還有數(shù)款中國點心的食譜在內(nèi).
[07:43.80]C:I love it!Give me three,please.Any other suggestions?
[07:47.08]很可愛,給我三個吧,還有其他提議嗎?
[07:50.36]S:Maybe you want to try Chinese tea.
[07:52.39]或許你該買些中國茶,
[07:54.41]This elegant brass case contains Jasmine tea leaves.
[07:57.43]這個精致的黃銅罐內(nèi)是茉莉茶.
[08:00.44]C:Good idea!
[08:01.91]好提議!
[08:03.37]My friends told me don't leave Hong Kong without a bag of Chinese tea.
[08:06.56]我的朋友告訴我離港前一定要買些茶葉,
[08:09.74]What do the Chinese characters on the case mean?
[08:11.96]罐上的中文字是什么意思?
[08:14.18]S:They mean "tea" and "Hong Kong".
[08:16.31]那是指"茶"和"香港".
[08:18.44]C:I see. Give me two,please.
[08:20.73]原來如此,給我兩罐.
[08:23.01]S:Any other things,madam?
[08:24.69]小姐,還有其他需要嗎?
[08:26.36]C:No,thanks.I think that's enough.How much does that come to?
[08:29.54]沒有了,謝謝.我想這些就夠了.一共多少錢呢?
[08:32.73]S:Just a moment,please I'll figure it out.
[08:34.86]請稍等,讓我算一算,
[08:36.99]The total is four hundred and fifty dollars.
[08:39.31]合計四百五十元.
[08:41.64]C:Here's the money.
[08:43.10]給錢.
[08:44.56]S:Thank you,madam.Your change.  C:Keep it,please.
[08:47.35]謝謝,小姐,你的找零. 請你留下吧.
[08:50.13]S:It's very kind of you,but we can't accept tips.
[08:52.61]感謝你,小姐,但我們是不能接受小費的.
[08:55.09]C:I see.I'll take it back.
[08:57.06]明白了.那我只好收回了.
[08:59.04]Words  badge   Chinese chess
[09:01.47]襟章,徽章  中國象棋
[09:03.90]Chinese tea
[09:05.42]中國茶
[09:06.95]chopstick    coasters
[09:09.03]筷子  杯墊
[09:11.11]dim sum basket
[09:12.72]點心蒸籠
[09:14.34]key ring   mahjong   postcard
[09:17.18]鑰匙扣  麻將  明信片
[09:20.01]12.陶瓷手工藝  S:May I help you,sir?
[09:22.38]我能效勞嗎,先生?
[09:24.74]C:It's a traditional Chinese design,isn't it?
[09:27.01](指著一套瓷器餐具)這是中國傳統(tǒng)設(shè)計,對嗎?
[09:29.29]S:Yes.It is made in Jingdezhen,a place famous for porcelain.
[09:32.67]對.這是在著名的瓷都景德鎮(zhèn)制造的.
[09:36.05]C:It's extremely beautiful.
[09:37.79]簡直漂亮極了.
[09:39.53]I'll take it.Do you have tablecloths to go with it?
[09:42.20]我就買下它吧. 你們有配它的臺布嗎?
[09:44.88]S:A linen one or brocade? C:Brocade,please.
[09:47.45]要亞麻的還是錦緞的? 要錦緞的.
[09:50.03]S:How about this one? It is hand-embroidered with a bamboo design.
[09:53.27]這個怎樣? 這是人工繡制的,圖案為竹子.
[09:56.51]C:(Looks at the price tag)Too expensive.
[09:58.18](看看價錢牌)太貴了,
[09:59.85]You haven't got anything cheaper,have you?
[10:01.84]你們沒有便宜一點的嗎?
[10:03.82]S:Please consider the fine craftsmanship.They're worth the price.
[10:06.80]請看看這精細(xì)的手工,這價錢是值得的.
[10:09.78]C:Can you give me a discount?
[10:11.45]能給我打折嗎?
[10:13.12]S:I'm afraid not,sir.The prices are fixed.
[10:15.71]恐怕不能,先生. 我們是不還價的.
[10:18.29]C:I see.Then I'll take them.
[10:20.37]這樣我買了它吧.
[10:22.45]S:Shall I wrap it together with the tableware or wrap them separately?
[10:25.41]要跟茶具一起包裝還是分開包裝呢?
[10:28.38]C:Separately,please.
[10:30.10]請分開.
[10:31.82]S:Altogether three thousand five hundred,please.
[10:34.41]合計三千五百元.
[10:37.00]C:(Takes out a cheque book)S:I'm sorry,sir.We don't accept personal cheques.
[10:39.57]對不起,先生,我們不接受私人支票.
[10:42.14]C:Then I'll pay cash.
[10:43.97]那我付現(xiàn)金好了.
[10:45.80]S:Thank you very much,sir.Please come again.
[10:48.23]謝謝你,請再光臨.
[10:50.66]Words 詞匯  brocade   carpet
[10:52.73]錦緞  地毯
[10:54.81]cloisonne   egg-shell china
[10:57.29]景泰藍(lán)   薄胎瓷器
[10:59.77]embroidery    porcelain
[11:01.90]刺繡  瓷器
[11:04.03]rug   sandal fan
[11:06.21]地毯  檀香扇
[11:08.40]tablecloth   tableware
[11:10.68]桌布  餐具
[11:12.97]tapestry   vase
[11:15.10]掛毯  花瓶
[11:17.22]13.家具 C1:John,the design of this furniture is quite special isn't it?
[11:20.95]約翰,這些家具的設(shè)計很別致,對嗎?
[11:24.67]C2:Yes,it is.  What is it made of?
[11:26.96]是的,這是什么材料造的?
[11:29.24]S:It is made of rosewood,sir.
[11:31.07]先生,這里用花梨木造的,
[11:32.90]It's marked by its rose colour and fragrant odour.
[11:35.26]木色像玫瑰而且木質(zhì)有玫瑰花香.
[11:37.63]C1:Really,let me smell it.Hm...,there is a light fragrance of rose.
[11:41.60]真的,讓我嗅嗅,唔...有一陣淡玫瑰香味.
[11:45.57]S:Would you like this chair,madam?
[11:47.29]你喜歡這張椅子嗎,太太?
[11:49.02]This is a reproduction of Qing Dynasty furniture,inlaid with mother-of-pearl.
[11:52.50]這是仿清家具,上面鑲有珍珠母.
[11:55.99]C2:What does the insurance cover?  S:It covers loss in transit.
[11:58.93]包括哪方面的保障? 只包括運送途中的遺失.
[12:01.87]C2:I want a "all-risk" insurance policy against both loss and damage.
[12:05.29]我想買"全保",即包括損壞及遺失,
[12:08.71]I'll pay for any extra charges.
[12:10.63]額外的費用由我支付.
[12:12.55]S:Certainly,sir.We'll arrange it for you.
[12:14.89]好的,先生,我們會替你辦妥的.
[12:17.23]words 詞匯   camphor wood
[12:18.66]樟木
[12:20.10]chair   chest
[12:22.02]椅子   大木箱
[12:23.94]pine    rattan
[12:25.91]松木   藤
[12:27.89]rosewood   screen
[12:29.95]花梨木  屏風(fēng)
[12:32.01]table   teakwood
[12:34.00]臺  柚木
[12:35.98]14.玩具 S:Good morning,madam.What can I do for you?
[12:38.77]早晨好,小姐,有什么能效勞的嗎?
[12:41.55]C:Can you suggest a toy for a two year old boy?
[12:43.98]你能給我推薦一種送給兩歲男孩兒的玩具嗎?
[12:46.41]I've got to buy a birthday present for my friend's son.
[12:48.89]我要給朋友的兒子買一份生日禮物.
[12:51.37]S:Well,how about this wooden rocking horse?
[12:53.80]這個搖動木馬怎樣?
[12:56.23]I'm sure he'll enjoy riding on it.
[12:58.15]我想他一定會喜歡.
[13:00.07]C:But it's too heavy to carry.
[13:01.95]但這東西太重了.
[13:03.83]S:We can have it delivered,madam.
[13:05.71]我們可以安排送貨的,小姐.
[13:07.59]C:No,thanks.I need something which can be picked up right away.
[13:10.47]不用了,謝謝,我想要一些能立刻取走的東西.
[13:13.34]S:Then would you like this model lorry?
[13:15.38]你喜歡這架模型貨車嗎?
[13:17.41]It's operated by batteries and can carry light things such as rubbers and pencils
[13:21.44]這是用電池驅(qū)動的,而且可能承載輕巧的東西如橡皮及鉛筆.
[13:25.46]C:It's cute,but is it safe?
[13:27.65]很可愛,但安全嗎?
[13:29.85]S:Sure,madam.It meets international safety standards.
[13:32.63]當(dāng)然,小姐.這模型車是符合國際安全標(biāo)準(zhǔn)的,
[13:35.41]You can see,the edge is rounded and the car speed is low.
[13:38.29]你看,車邊是圓的,而且車速也不快.
[13:41.16]C:Then I'll take it. Please give me a new one.
[13:43.64]那么我就買這個,請給我 一個新的.
[13:46.12]S:Here you are,madam.
[13:47.59]給您,小姐.
[13:49.05]C:(Examines the toy) There is a scratch on it.
[13:50.73](檢查玩具)上面有一道刮痕.
[13:52.42]S:Just a minute,madam. I'll change it for you right away...
[13:55.15]請稍等,小姐. 我立刻給你換另一個...
[13:57.88]Here's a new one. Please double check it
[14:00.40]這是新的,請你再檢查一下.
[14:02.92]C:This one is perfect. Where do I pay?
[14:05.35]這個很好.我應(yīng)該在哪兒付款?
[14:07.78]S:The cashier is over there,madam.
[14:09.66]收銀臺就在那邊,小姐.
[14:11.54]Words 詞匯  doll   model car
[14:13.88]洋娃娃  模型車
[14:16.22]puzzle  rocking horse
[14:18.40]拼圖  搖動木馬
[14:20.58]safety standard   teddy bear
[14:22.92]安全標(biāo)準(zhǔn)  玩具熊
[14:25.25]15.花卉   C:I want to order a bunch of flowers for next Tuesday.
[14:28.43]我想訂一束花,要下星期二送.
[14:31.60]S:Is it for Valentine's day?   C:Yes,it's for my girlfriend.
[14:34.58]是為情人節(jié)而送嗎? 對,送給我女朋友的.
[14:37.56]S:What kind of flower do you want,sir?   C:Tulips please.
[14:40.20]你想要什么花呢? 郁金香.
[14:42.83]S:You've got good taste,sir.Which colour do you prefer?
[14:45.46]你真有品味,先生.想要什么顏色呢?
[14:48.08]C:White,please. She loves white.
[14:50.15]白色. 她喜歡白色.
[14:52.21]S:How many do you need?   C:Twelve is fine.
[14:54.55]要多少支呢?  十二支便成了.
[14:56.89]S:May I suggest eleven,sir?The usual practice is an odd number.
[15:00.13]那我提議送十一支,一般的習(xí)慣是送單數(shù)的.
[15:03.37]C:I see.Then eleven.Thanks for telling me.  S:You're welcome.
[15:06.79]那就十一枝吧,謝謝你告訴我. 別客氣.
[15:10.21]We also have some chocolates,would you like to send her a box.
[15:12.94]我們還有些巧克力,要送一盒給她嗎?
[15:15.67]C:That's a good idea! Do you have a card to go with them?
[15:18.35]這個提議不錯,你們有沒有心意卡附送?
[15:21.03]S:Yes,certainly.Here it is.Please write down anything you want.
[15:24.56]有的,在這里,請隨意填寫.
[15:28.10]C:(Signs the card) Thank you.
[15:29.42] (填好心意卡) 謝謝你,
[15:30.74]How much are they altogether?
[15:32.41]一共多少錢呢?
[15:34.09]S:Seven hundred and eighty dollars,including the delivery charge.
[15:36.80]七百八十元,包括送花費.
[15:39.52]C:Here's the money.
[15:40.94]給你錢.
[15:42.37]Please send them to this address before twelve o'clock.
[15:44.85]請于十二時前送到這地址.
[15:47.33]S:Thank you very much,sir.I hope you have a memorable Valentine's day.
[15:50.36]謝謝光臨,先生,祝你有一個難忘的情人節(jié).
[15:53.39]C:Thank you.
[15:54.72]謝謝你.
[15:56.06]Words詞匯  carnation
[15:57.43]康乃馨
[15:58.80]chrysanthemum
[16:00.33]菊花
[16:01.85]forget-me-not
[16:03.29]勿忘我
[16:04.73]jasmine    lily
[16:06.75]茉莉花  百合
[16:08.78]narcissus   orchid
[16:11.00]水仙花   蘭花
[16:13.22]peach flower   rose
[16:15.49]桃花  玫瑰
[16:17.76]tulip    water lily
[16:20.00]郁金香  荷花
[16:22.23]16.眼鏡  C:These frames are beautiful.
[16:24.80]這些鏡框真漂亮!
[16:27.38]S:Yes,they are the latest designs.Would you like to try them on?
[16:30.26]是的,它們都是最新設(shè)計,你要試試嗎?
[16:33.15]C:I want to try on this pair. S:The oval shape one?
[16:35.77]我想試試這個. 橢圓形那個?
[16:38.40]C:Yes,please.  S:I think it suits you well.
[16:40.93]是的. 我想這很適合你.
[16:43.47]C:(Tries it on)I agree but I like wire frames.
[16:45.95](試戴上)是適合,但我喜歡金屬鏡框.
[16:48.43]S:How about this? They're the same shape.
[16:50.95]那這個好嗎? 是同樣形狀的.
[16:53.47]C:(Tries them on) They're much better.
[16:54.95](試戴上)這比較好,
[16:56.42]I want to change the lenses too,but I haven't brought my prescription with me.
[16:59.81]我想把鏡片也換上,可惜沒有帶視力單來.
[17:03.19]S:Don't worry,madam.We have qualified optometrists here.
[17:06.02]別擔(dān)心,小姐,我們這里有合格的驗光師,
[17:08.86]You can do an eye test now.
[17:10.69]你可以即時驗眼.
[17:12.52]C:Wonderful!How much is a pair of antireflection lenses?
[17:15.85]那太好了!一對不反光鏡片約要多少錢呢?
[17:19.18]S:It depends.Prices range from two hundred to a thousand.
[17:22.14]那視乎情況而定,價錢由二百元至一千元不等.
[17:25.11]C:It's much cheaper than back home.Do you have sunglasses too?
[17:28.12]比我國家便宜多了,你們有太陽眼鏡嗎?
[17:31.14]S:Yes,sure.We have different kinds of sunglasses.
[17:33.86]當(dāng)然有.我們有各式的太陽眼鏡.
[17:36.57]C:But I want prescription-lens.
[17:38.76]但我要有度數(shù)那種.
[17:40.94]S:They could be ordered,too.It takes just a few days.
[17:43.76]這可以定制,約數(shù)天便可來取了.
[17:46.58]C:You're very efficient.
[17:48.16]你們效率真高.
[17:49.74]S:Thank you.We're glad to hear that.
[17:51.52]謝謝,很高興你這樣說.
[17:53.29]Words 詞匯   anti-reflection Lenses
[17:55.12]不反光鏡片
[17:56.95]contact lenses
[17:58.62]隱形眼鏡
[18:00.29]frames    optometrist
[18:02.47]鏡框  驗光師
[18:04.66]reading glasses
[18:06.12]s老花鏡
[18:07.58]spectacles  sunglasses
[18:09.80]眼鏡  太陽鏡
[18:12.02]17.外幣兌換  C:Can I exchange some pounds for HK dollars here?
[18:15.71]我可以在這里用英鎊兌換港幣嗎?
[18:19.39]S:Yes,sure.Today's exchange rate is twelve HK dollars to one pound.
[18:22.97]當(dāng)然可以,今天的兌匯率是一英鎊兌十二港元.
[18:26.55]C:Well,not bad!Is it the same as the going bank rate?
[18:29.52]那不錯,是不是與銀行匯率一樣?
[18:32.50]S:There is a slight difference,sir.
[18:34.23]先生,有一點差別.
[18:35.95]C:The bank rate is more favorable.Is that correct?
[18:38.33]銀行匯率較優(yōu)厚,對嗎?
[18:40.70]S:You're right,sir,but I'm afraid all banks are closed now.
[18:43.43]對,先生,但恐怕現(xiàn)在所有銀行都已關(guān)門.
[18:46.16]C:I see.What's their opening hours?
[18:48.45]是的,他們的營業(yè)時間是怎樣的?
[18:50.74]S:Normally from nine to five,
[18:52.66]一般是朝九晚五
[18:54.58]However,some open from eight-thirty to four-thirty.
[18:57.46]有部分則是早上八時半至下午四時半.
[19:00.35]C:Thanks.I think I better exchange some HK dollars now.
[19:03.77]謝謝你. 我想最好先兌換一點港幣
[19:07.19]and go to a bank tomorrow for the rest.
[19:09.32]余下的明天到銀行再換.
[19:11.45]S:That's alright,sir. How much do you want?
[19:13.93]沒問題,請問要換多少呢?
[19:16.41]C:I want to exchange a hundred pounds now.
[19:18.94]我想換一百英鎊.
[19:21.46]S:Would you please sign this form first?  C:Here you are.
[19:23.87]請先簽下這表格好嗎?  給你.
[19:26.29]S:Here's your money,sir.Please keep the receipt.
[19:28.77]這是你的港幣,請保留收據(jù).
[19:31.25]C:Thank you very much. S:You're welcome,sir.
[19:33.52]謝謝你.別客氣,先生.
[19:35.80]End of this

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思廣州市五羊新城雍景臺英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦