高級(jí)聽力面向著高階的英語學(xué)習(xí)者,其中,VOA新聞作為英語母語者的常用廣播,其語速、語法、詞匯等都有一定難度,適合資深學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí),大大提升聽力水平。下面結(jié)合MP3和下方的原文及翻譯,一起來挑戰(zhàn)一下吧!
聽力原文及翻譯
This is VOA news, I'm Joe Ramsey.
這里是美國(guó)之音新聞,我是喬·拉姆齊。
Pope Francis took part in the Easter vigil service at the Vatican on Saturday, a day after the last minute cancellation of his presence at a major Good Friday procession revived questions about his health.
教皇方濟(jì)各星期六參加了梵蒂岡的復(fù)活節(jié)守夜儀式,而就在前一天,他因?yàn)樵谧詈笠豢倘∠藚⒓右d受難日大型游行而再次引發(fā)了人們對(duì)他健康狀況的質(zhì)疑。
The 87 year old pontiff arrived to preside over the Easter Vigil at Saint Peter's Basilica in front of thousands of pilgrims from around the world shortly before 7:30p.m. local time.
當(dāng)?shù)貢r(shí)間晚上7:30之前,這位87歲的教皇抵達(dá)圣彼得大教堂,在數(shù)千名來自世界各地的朝圣者面前主持復(fù)活節(jié)守夜儀式。
A day after canceling his appearance at a ceremony, Pope Francis, clad white, arrived in a wheelchair shortly before the two-hours service.
在取消出席儀式的第二天,身著白色服裝的教皇方濟(jì)各坐著輪椅抵達(dá),為時(shí)兩小時(shí)的儀式開始前不久。
以上就是本期高級(jí)聽力VOA新聞聽力練習(xí),希望對(duì)您的聽力水平有所幫助。每日?qǐng)?jiān)持收聽本欄目,聽、說英文新聞將不再成為問題!您也可以訪問網(wǎng)站主頁,獲取最新的英語學(xué)習(xí)資料,全方位提升英語水平。